Разговор о шаблону:Тхе Странглерс/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Нешто сам при становишту да све ове везе ка албумима не треба да садрже "Стренглерс - " префикс, а да се вишезначне одреднице нормално обележе по потреби. --Дунго ☼ ۞ 07:08, 30 септембар 2005 (CEST)
Мислим да је тако боље да би све било на једном месту и избегла играрија око вишезначних ако их уопште буде било.(Тек сад` видех овај коментар па да разјасним.) --CrniBombarder!!! 04:54, 29 новембар 2005 (CET)
И једно начелно питање: чему превођење наслова албума? Све је то лепо и хвале вредно, али зар не постоји договор да се наслови албума не преводе? Осим тога, у српском језику наслови се не пишу као у енглеском, односно са великим почетним словом сваке речи (осим везника), већ само прва реч у наслову (и лична имена). Свака част на труду и преводу, али преводилац је заслужио јединицу из правописа.
--делија 14:47, 5. октобар 2006. (CEST)
- Кеца из правописа прихватам у свако доба(са или без Фанте),али за превод јок.
Колико сам ја сконт`о преводи се све што се може превести(имена песама и албума,али не и група,градова),па сам тако и радио.Велико слово стално губим из вида да не постоји код нас,већ су биле пацке око Лакеја. Црни Бомбардер!!! (†) 23:07, 5. октобар 2006. (CEST)
Морам да признам да је ово најкриминалнија комбинација боја коју сам икада видео међ` нашим шаблонима :) --¡¿Кале?! 19:19, 30. март 2007. (CEST)