Фразем
Изглед
Фраземи представљају везу лексема која се у говорном акту репродукује као једна цјелина у пренесеном значењу.[1][2][3] Њихова веза се састоји најмање из двије ријечи са вишеструким значењем, а њихове чланове није могуце замјенити ни испустити.
Примери[уреди | уреди извор]
- Живи Богу иза леђа - живи веома далеко
- имати слободне руке - слободно одлучивати (имати везане руке - супротно)
- трн у оку- бити некоме на великој сметњи
- бог богова - врло утјецајан човјек
- танак као чачкалица - мршав
- имати дебелу кожу - бити равнодушан, неповредљив
- плесати како други свира - радити оно сто други желе/заповједају
- сједити на двије столице - бити на два мјеста у исто вријеме тј. бити презаузет
- долијевати уље на ватру - чинити супротно од повољног за извршење неког циља
- кад на врби роди грозђе - то се никада неће десити
- иди ми - дођи ми - бити ни на једној ни на другој страни, ни тамо ни вамо
- мачји кашаљ - лагана радња за извршење
- душа од човјека - јако великодушан човјек
- имати двије лијеве руке - бити неспретан
- имати соли у глави - бити паметан
- оставити кога на цједилу - не испунити нешто обечано (у задњи тренутак)
- књишки мољац - интелектуалац/-ка
- наћи се у необраном грожђу - наћи се у неугодној ситуацији, тамо гдје ти није мјесто
- остати кратких рукава - изгубити: поднијети губитак
- ставити тачку на и - поентирати
- наћи заједнички језик - споразумјети се
- добити корпу - добити негативан одговор
- стезати каиш - штедити
Референце[уреди | уреди извор]
- ^ Cowie, A.P. (ed.) (1998). Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford: Oxford University Press.
- ^ Dobrovol'skij, Dmitri O. & Elisabeth Piirainen (2005). Figurative Language: Cross-Cultural and Cross-Linguistic Perspectives. Amsterdam: Elsevier.
- ^ Goddard, Cliff. 2001. 'Lexico-Semantic Universals: A critical overview'. Linguistic Typology 5, 1–65.