Једна мрачна афера
Jedna mračna afera | |
---|---|
Nastanak i sadržaj | |
Orig. naslov | Une ténébreuse affaire |
Autor | Onore de Balzak |
Zemlja | Francuska |
Jezik | francuski |
Žanr / vrsta dela | roman |
Izdavanje | |
Izdavač | Kultura |
Datum | 1941. |
Prevod | |
Prevodilac | Miloš Jovanović |
Datum izdavanja | 1962. |
Jedna mračna afera (franc. Une ténébreuse affaire) roman je francuskog književnika Onorea de Balzaka. Prvi put je objavljen 1841. Tematski pripada scenama iz političkog života u okviru Ljudske komedije. Kombinovanjem elemenata kriminalističkog i političkog romana Balzak je napisao delo sa zamršenim zapletom i preokretima o zaveri aristokratkinje i strastvene rojalistkinje Loranse de Sen-Sinj i njenom pokušaju da omogući povratak prognanih rođaka. Kroz prikaz sudbine junaka, koji pripadaju različitim društvenim slojevima, osvetljene su okrutnosti revolucionarnog terora, sukob rojalista i republikanca, uzdizanje Napoleonovog carstva i restauracija. Po motivima i koncepciji likova roman je blizak Šuanima, prvoj napisanoj knjizi Ljudske komedije.
Adaptiran je u istoimeni televizijski film. Knjigu je na srpski jezik preveo Miloš Jovanović, a sam prevod je prvi put objavljen 1962.