Pređi na sadržaj

Maran ata

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Fraza Maran ata u Sautvičkom kodeksu, srednjovekovni tekst

Maran ata (aram. ܡܪܢ ܐܬܐ, grč. μαράν ἀθά, lat. maran atha) je izraz na aramejskom jeziku koji se može tumačiti dvojako. Izraz su verovatno koristili rani hrišćani.

Tokom ranohrišćanskog razdoblja reči Maran ata značile su očekivanje skorog dolaska Isusa Hrista nakon vaznesenja.

Pojavljuje se u Bibliji u 1. Kor. 16:22. Moguća značenja su: „Gospod dođe”, „Gospod dolazi” ili najverovatnije „Gospode, dođi!”.[1] U sirijskom prevodu Pešita upotrebljava se i u Otkr. 22:20.

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ „Novi Zavjet Gospoda Našeg Isusa Hrista”. Svetosavlje. Sinod SPC. Pristupljeno 17. 1. 2021.