Нико и ништа у Паризу и Лондону
Niko i ništa u Parizu i Londonu | |
---|---|
Nastanak i sadržaj | |
Orig. naslov | Down and Out in Paris and London |
Autor | Džordž Orvel |
Zemlja | Ujedinjeno Kraljevstvo |
Jezik | engleski |
Žanr / vrsta dela | memoar |
Izdavanje | |
Izdavač | Victor Gollancz (London) |
Datum | 9. januar 1933. |
Broj stranica | 219 |
Tip medija | tvrdi i meki povez |
Hronologija | |
Naslednik | Burmanski dani |
Niko i ništa u Parizu i Londonu (engl. Down and Out in Paris and London) je prvo veće delo engleskog autora Džordža Orvela, objavljeno 1933. Reč je o memoarima[1] u dva dela na temu siromaštva u dva grada. Njegova ciljna publika bili su pripadnici srednje i više klase – oni za koje je veća verovatnoća da će biti dobro obrazovani – i razotkriva siromaštvo koje postoji u dva prosperitetna grada: Parizu i Londonu. Prvi deo je prikaz života u gotovo ekstremnom siromaštvu i neimaštini u Parizu i iskustvo povremenog rada u kuhinjama restorana. Drugi deo je putopis o životu na putu u Londonu i okolini iz perspektive skitnice, sa opisima dostupnih tipova smeštaja u hostelu i nekim od likova koji se mogu naći na marginama.
Zaplet[uredi | uredi izvor]
Niko i ništa odražava autorovu preokupaciju društvenom nejednakošću i uslovima koji stvaraju beskućništvo. Knjiga počinje opisom boravka protagonista u Parizu, gde radi kao perač sudova, pre nego što se vrati u Englesku da istražuje život na marginama u Londonu. U ovom fragmentu, autor, koji je upravo stigao u London, primoran je da proda svoju odeću da bi mogao da plati prenoćište. Kada oblači otrcanu odeću koju je upravo nabavio, oseća se da se trenutno pretvara u skitnicu, toliko da ne prepoznaje ni sopstveni odraz. Ova epizoda omogućava Orvelu da istraži dehumanizirajuće posledice siromaštva: ljudi ga odmah gledaju sa gađenjem, a čini se da njegova iznošena odeća privlači još više prljavštine. Kako on to kaže: „Prljavština veoma poštuje ličnosti; pušta te na miru kada si dobro obučen, ali čim ti nestane kragna, leti prema tebi sa svih strana."[2]
Činjenice i fikcija[uredi | uredi izvor]
Jedna od debata oko romana je da li je to bio deo činjenične autobiografije ili delimično fikcija. Orvel je u uvodu francuskog izdanja iz 1935. napisao: „Mislim da mogu reći da ništa nisam preuveličao osim u onoj meri u kojoj svi pisci preteruju. Nisam osećao da moram da opisujem događaje u tačnom redosledu kojim su se oni dogodili, ali sve što sam opisao dogodilo se u jednom ili drugom trenutku." U poglavlju XXIV, „jasno je da je Orvel iskrivio činjenice tvrdeći da se po povratku iz Pariza zatekao u Londonu i da nije imao 'pojma kako da dobije jeftin krevet'. Ovo naravno pojačava tenziju [...] ali istina je da je u Parizu već napisao svoj prvi sadržajni esej „Špiljak“, opisujući noć provedenu u hostelu skitnica u Noting Hilu. Pre odlaska iz Engleske dobrovoljno je živeo među skitnicama za neko vreme.“[3]
U Putu do doka Vigan, Orvel se osvrnuo na iskustva skitničarenja opisana u Niko i ništa u Parizu i Londonu, pišući da su se „skoro svi incidenti koji su tamo opisani zaista desili, iako su preuređeni.”[4] O padu u siromaštvo iz poglavlja III, napisao je: „Naredna poglavlja nisu zapravo autobiografija, već izvučena iz onoga što sam video. Što se tiče likova, Orvelov sopstveni uvod u francusko izdanje kaže da su likovi pojedinci, ali da su „više zamišljeni kao reprezentativni tipovi."
Reference[uredi | uredi izvor]
- ^ Back cover description, Down and Out in Paris and London, Penguin Classics, 2001 ISBN 978-0141184388
- ^ „British Library”. www.bl.uk. Arhivirano iz originala 21. 06. 2023. g. Pristupljeno 2023-06-21.
- ^ Introduction, Penguin Classics 2001 edition, pp. xiii–xiv
- ^ George Orwell The Road to Wigan Pier" Left Book Club 1937.