Pređi na sadržaj

Razgovor:Jug—Pirineji/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Poštovanje:

Ako već prevodite Midi-Pyrenees, treba ih prevesti kao "Južni Pirineji", a ne "Središnji". "Midi" je jug na fr. Osim toga,Uporedite sa slovenačkom Vikipedijom. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 94.189.174.24 (razgovordoprinosi) | 11:13, 13. april 2010

Jug se ovde ne odnosi na Pirineje (ovo bi u stvari bili severni Pirineji). Pravi prevod je Jug—Pirineji, jer se odnosi na kombinaciju područja juga Francuske i oblasti Pirineja. Preimenujte članak i probajte da botovima ispravite pojavljivanja Središnjih Pirineja u člancima. A na vikipediji ima toliko samozvanih eksperata za jezike i transkripciju... — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 88.68.237.125 (razgovordoprinosi) | 00:28, 22. april 2011

Prema objašnjenju na eng. viki, najbolji prevod bi bio Južnofrancuski Pirineji. Midi znači "Jug Francuske" a Pirineji su Pirineji....

The name chosen for the new region was decided by the French central government without reference to the historical provinces (too many of them inside the region) and based purely on geography: Midi (i.e. "southern France") - Pyrénées (Pyrénées mountains that serve as the region's southern boundary).

--Jagoda ispeci pa reci 01:37, 22. april 2011. (CEST)[odgovori]

Oni koji su objašnjavali na engleskoj vikipediji, očigledno to objašnjenje nisu primenili kod sebe. Sve vikipedije jasno pominju „jug“ ili „midi“-podne, kao jedan deo složenog imena, a Pirineje kao drugi. Zvati ovo Južnofrancuski Pirineji, je kao da Austro—ugarsku zovemo Austrijska Ugarska. Po istom šablonu bi bili (recimo) Šampanjski Ardeni i Provansalsko alpska Azurna obala. Ispravno je ove regije povezati crtom: Šampanja—Ardeni, Provansa—Alpi—Azurna obala. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 88.68.237.125 (razgovordoprinosi) | 00:50, 22. april 2011

Zar je moguće da su svi osim srpske vikipedije ukapirali da se ovde ne radi o ničemu „južnofrancuskom“. Bugari: Юg-Pirenei, Hrvati: Pireneji-Jug, Makedonci:Jug-Pirinei, Rusi:Юg — Pirenei, Slovenci:Jug-Pireneji. Ni jedna vikipedija, osim srpske, ne pominje nikakvu južnu Francusku. Midi na francuskom znači JUG, a ne jug Francuske. Crta u nazivu isto jasno govori da JUG nije atribut za Pirineje.--94.219.84.230 (razgovor) 02:35, 16. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Ime

Ako je Midi Southern France, ja ne vidim zasto se menja na ovaj tako nezgodan naslov. To sta su uradili na drugim vikipedijama apsolutno je nebitno. Vracam na staro. --Jagoda ispeci pa reci 08:34, 10. januar 2012. (CET)[odgovori]

Nisi morala odmah da vracas. Pirineji nisu toliko duboko u centar Francuske. Ispasce da je to neki planinski lanac. Midi znaci Jug/Juzna Francuska, nije atribut. -- Bojan  Razgovor  08:38, 10. januar 2012. (CET)[odgovori]
Aj onda da pitamo geografe. Pa kako oni kažu, neka tako bude. --Jagoda ispeci pa reci 08:42, 10. januar 2012. (CET)[odgovori]

Ja bih ovo transkribovao! Južnofrancuski ne mere da stoji, pravilnije je Pirineji-Jug, mada već sam napisao Jagodi, u našoj literaturi se ova regija uglavnom transkribuje, a na nekim mestima čak stoji i Središnji Pirineji.--NikolaB (razgovor) 15:38, 10. januar 2012. (CET)[odgovori]

Evo sve što je Nikola rekao. Pa da ga transkribujemo, onda. --Jagoda ispeci pa reci 19:07, 10. januar 2012. (CET)[odgovori]