Razgovor:Aleksander Stivens/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

A zasto ne Aleksandar? -- Bojan  Razgovor  07:16, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Ovako mu ime egzotično. --نوفاك اتشمان09:15, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]
Iz istog razloga što Englezi i Amerikanci ne zouv Nikolu Teslu — Nikolas Tesla --VuXman talk 16:58, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Zato što je ukorenjeno Aleksander (!neko bukvalno čita pravila). Eto, pak, ovde vlada samovolja, nek stoji kako hoće. Totalno je svejedno, ionako ovaj jezički projekat niko ne shvata ozbiljno. --Pavlica pričaj 14:40, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Opušteno ljudi. Ako ste došli da :uređujete Vikipediju na srpskom jeziku, poštujte pravila istog, ma koliko vam to teško palo.--Nimča (razgovor) 16:42, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]

A šta bi sa onim pravilom da imena iz stranih jezika sa raširenim ekvivalentom u našem jeziku prenosimo na srpskom? A Aleksandar baš bode oči. Uvek se setim nesretne beloruske plivačice Aleksandre Herasimenje koja postade Aljagzandra , Boris Tadić i Baris Grizlov --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 17:29, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Pavlica, ako neko pogrešno čita pravila i manipuliše činjenicama, onda si to ti. Citirao si Prćića, ali tendenciozno i nepotpuno: tačno je da kod njega piše da je oblik Aleksander ukorenjen (što je označeno uzvičnikom), ali u proužetku piše da bi "BLIŽE IZVORNOM IZGOVORU bilo Alegzander" (a za one koji pitaju: a zašto ne Aleksandar, u produžetku tog navoda stoji: NE Aleksandar). Dalje, u "Uputstvu za služenje rečnikom" piše: "naznaku BLIŽE IZVORNOM IZGOVORU BILO BI ili BLIŽE SISTEMU BILO BI, u onim slučajevima kada se manja korekcija ukorenjenog oblika, u pogledu samo izgovora ili i izgovora i pisanja (uz odgovarajuće prikazivanje), čini izvodljivom i stoga smatra preporučljivom". Dakle, oblik Alegzander, Alegzandra i sl, se smatra preporučivim. Ali, na stranu sve to, da je neko od vas mudrova samo zavirio u Pravopisni rečnik, mogao bi se uveriti da Pravopis ipak preporučuje oblik Aleksander (ali ne i Aleksandar) za engleski Alexander, a budući da je logično da Pravopis bude iznad Prćića, logično je da se i prihvati oblik Aleksander (ali ne i Aleksandar). Ovo moje insistiranje na Alegzandru je bila samo jedna vrsta stilske vežbe. Nešto ste mi se mnogo bili ulenjili.

--Sly-ah (razgovor) 19:10, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Ja bih pre rekla da je nekom bilo dosadno, pa je rešio da digne frku, jer nije u stanju da radi u miru. --Jagoda ispeci pa reci 19:41, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Ako me pamćenje dobro služi, sav tvoj dugogodišnji rad na Vikipediji zasnivao se na dizanju frke i "Kalimerovom sindromu". A sad si se uprepodobila kao seoska mlada, ne mogu te prepoznati.--Sly-ah (razgovor) 19:56, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]
Ali zato ja tebe mogu. Nažalost. I ne samo ja. --Jagoda ispeci pa reci 22:14, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]
Nije sve tako sivo. Možda se nekima njen pristup rešavanju problema čini grub, ali ne može joj se osporiti veliki doprinos na ovom projektu.--Nimča (razgovor) 22:34, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]
Dobro, nadam se da smo raskrstili sa ovim. A šta ćemo sa Alegzandrijom?--Nimča (razgovor) 19:50, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Ko drugome jamu kopa... --Pavlica pričaj 20:09, 12. jul 2013. (CEST)[odgovori]

Onda treba preimenovati sve anglofonone Aleksandre u Aleksandere. -- Bojan  Razgovor  07:22, 13. jul 2013. (CEST)[odgovori]