Pređi na sadržaj

Razgovor:Antili (podregija)/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Nikad nisam čuo ovaj naziv. Doduše, za "Zapadnoindijska ostrva" već jesam čuo... --Φ ί λ ι π π ο ς | 16:50, 22. mart 2007. (CET)[odgovori]

Hrvati su u pravu: Danas se ime Zapadna Indija više uopće ne koristi kao naziv za otoke u Karipskom moru

Postoje prihvaćeni izrazi: Karipska ostrva, Antili.

Neopravdano korišćenje ovog termina u srpskom jeziku samo stvara zabunu, a posledica je uticaja engleske terminologije. Uz to, zašto množina? (bukvalni prevod)

--Jakša 23:24, 23. avgust 2007. (CEST)[odgovori]


Molim dotične ako ne poznaju materiju da se ne petljaju. Zapadne Indije nije bukvalan prevod sa engleskog, nego sa španskog, i nije bukvalan nego je istorijski naziv za Ameriku - u Španiji. Uostalom to sam članak i objašnjava. Članak je napravljen kako bi se objasnio taj pojam a ne da bi se pisalo o Americi, zato i jeste kratak. IndijE a ne IndijA, jer se radi o zemljama drugog kontinenta, a ne Indiji koju je Kolumbo isprva krenuo da traži. Vraćam izmene, a kome se piše o Zapadnoj Indiji, neka napiše drugi članak.--Maduixa kaži 01:35, 2. septembar 2007. (CEST)[odgovori]


Evo, ponoviću i ovde: Istorijski, ovim imenom su se u XV veku bilo označavale sve teritorije koje su istraživali Evropljani na čelu sa Kristiforom Kolumbom. Kolumbo je mislio da je stigao u Indiju, te je zato nazvao ove teritorije Indije. Međutim, kada je konačno bilo utvrđeno da se radi o novom kontinentu, ime je promenjeno u Zapadne Indije kako bi se razlikovalo od "Istočne Indije", što je bio prvobitni cilj Kolumbovog puta.

Reč "Amerika" je prvi put upotrebljena 1507. godine u Evropi, i vrlo brzo su je prihvatili narodi širom Evrope osim Španaca i Portugalaca koji su američki kontinent zvali Zapadnim Indijama još dobar niz godina.

Pod dva, nije ni čudo što oni koji se ne bave španskom književnošću i istorijom nisu čuli za ovaj izraz jer je izraz korišćen isključivo na španskom i ja sam htela da objasnim taj pojam na španskom, jer je bitno za članke o španskoj istoriji. Kao što u samom članku kaže, Evropa je vrlo brzo prestala da Ameriku zove Zapadnim Indijama (da, množina, ne jednina!), i samo su Španci nastavili da ga koriste još jedno par vekova.--Maduixa kaži 01:39, 2. septembar 2007. (CEST)[odgovori]

Preusmerenja

Nije mi poznata ova tema, ali u tekstu postoji nelogičnost. Alo u tekstu pod „Vidi još“ stoje „Danska Zapadnoindijska ostrva“ što znači da „Zapadne Indije“ i „Danska Zapadnoindijska ostrva“ nisu isto. Noćas je napravljeno preusmerenje „Danska Zapadnoindijska ostrva“ na „Zapadne Indije“, a ostatala su pod „Vidi još“ tako da su ta dva pojma u istom tekstu ista i nisu ista. Ko poznaje ovu oblast treba ili obrisati preusmerenje ili „Danska Zapadnoindijska ostrva“ iz ovog teksta, jer oba pojma ne mogu opstati.--Drazetad (razgovor) 09:49, 13. mart 2016. (CET)[odgovori]

Ja sam napravio preusmerenje, a sada ću napraviti članak umesto istog. Mislio sam da je isto pošto je bot nešto menjao, a nije; ovo dugo je neka bivša država, nemam pojma gde...  Obsuser 12:02, 13. mart 2016. (CET)[odgovori]
  Urađeno . U odeljku Vidi još preusmerenje je bilo na isti članak — Zapadne Indije — tako da se crnilo i pre mog preusmerenja.  Obsuser 14:03, 13. mart 2016. (CET)[odgovori]

Pravilno je reći samo Antili! (Prćić, 2019: 139)

@Miljan Simonović:
@Acamicamacaraca:
@Acaalexaca:

Srpski jezik nije nastao devedesetih godina pa da može ispočetka sve da odrađuje. Srpski jezik ima predugu tradiciju, a tu tradiciju smo dužni da poštujemo jer pišemo jezikom Dučića, Skerlića i Vuka S. Karadžića. Dakle, u Srba ova podregija se zove isto kao arhipelag -- Antili. Isto kao što postoji više vrsta toponima za Leskovac, od grada preko sela, tako su i Antili višeznačni. Arhipelag Antili je iz prirodne geografije i označava veliku grupu ostrva na jednome prostoru. S druge strane, podregija je iz društveno-istorijske geografije i bazira se na a) prirodnim svojstvima nekog pojma i b) na način koji je politika, odnosno društvo to uredilo, a to u to spada političko-prirodna podela u geografski podregije. Znate, Balkansko poluostrvo (prirodna geografija) počinje od Dunava na severu, a AP Vojvodina se računa pod pojmom Balkan (društvena geografija), iako nije na Balkanskome poluotoku. To je ono što je @Jakša: pokušao gore da vam objasni, ali vi više volite uređivačke ratove. Ničim neizazvan (razgovor) 22:40, 15. avgust 2020. (CEST)[odgovori]