Pređi na sadržaj

Razgovor:Bitka kod Austerlica/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Jel se na ovom još radi?--Vojvoda 20:47, 8. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

  • koji je prošli sporazum izbacio iz rata

Nekoliko napomena za Rodoljuba:

Ako prevodi sa engleske vikipedije, neka sledi prava original imena careva i kraljeva, a ne engleska imena. Znači, austrijski ili nemački carevi na engleskom jesu Fransis (ne Francis, nego Fransis) ali na srpskom mogu biti samo Franc, jer se tako to ime kaže na nemačkom, a dotični su Nemci, a ne Englezi pa im nećemo ni ime izgovarati na engleskom.

Pod dva, brojevi prvi, drugi, treći se pišu rimskim brojevima, a ne slovima. Dakle Franc I, a ne Francis prvi. Ovo drugo je neprihvatljivo.

Ja toliko. Nadam se da će Rođa da ujvaži ove dobronamerne preporuke, biće lakše i njemu, a i drugima.--Maduixa kaži 22:38, 8. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Napomene

Prvo, hvala nisam znao. Drugo, mrzelo me da menjam na latinicu :) Treće, opet nema članka o tom kralju :) -- Četvrto, znači greške u pisanju, ali prepravio sam. Rodoljub 22:40, 8. avgust 2007. (CEST)[odgovori]


Opet ja, ne zameri mi. Znam da je dosadno menjati na latinicu, ali ima i tome rešenje. Napišeš jednom, pa onda samo kopipejstuješ. Nema članka o tom kralju na srpskoj viki, ali ima na engl. viki, a na engl. viki ima poveznica ka nemačkoj viki, a na nemačkoj viki lepo piše na nemačkom Franc a ne Fransis. Ovo je korisno da znaš i za sve druge kraljeve i pape, jer na enlg. oni sve t preimenuju na engleski, pa im je Karlos npr. Čarls, Johan je Džon itd... Retko kada ostave u originalu, mislim da naše kraljeve ostavljaju u originalu, jer nisu sigurni kako je to u stvari na engleskom, pa su sigurniji da ostave Stefan ali se dvoume oko prvovenčani, nego to npr. prevode frstkraund. aj, raspričah se ja ovde, a htedoh da dam samo konkretan savet. --Maduixa kaži 22:47, 8. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

U šablon ktujici stoji car Franc III, a rekao bih da treba Franc II.--Grofazzo (razgovor) 16:23, 29. jun 2009. (CEST)[odgovori]