Разговор:Битка код Аустерлица/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Јел се на овом још ради?--Vojvoda 20:47, 8. август 2007. (CEST)
- који је прошли споразум избацио из рата
- је ефективно довела трећу коалицију крају- Шта ово значи?--Vojvoda 21:15, 8. август 2007. (CEST)
Неколико напомена за Родољуба:
Ако преводи са енглеске википедије, нека следи права оригинал имена царева и краљева, а не енглеска имена. Значи, аустријски или немачки цареви на енглеском јесу Франсис (не Францис, него Франсис) али на српском могу бити само Франц, јер се тако то име каже на немачком, а дотични су Немци, а не Енглези па им нећемо ни име изговарати на енглеском.
Под два, бројеви први, други, трећи се пишу римским бројевима, а не словима. Дакле Франц I, а не Францис први. Ово друго је неприхватљиво.
Ја толико. Надам се да ће Рођа да ујважи ове добронамерне препоруке, биће лакше и њему, а и другима.--Maduixa kaži 22:38, 8. август 2007. (CEST)
Напомене
Прво, хвала нисам знао. Друго, мрзело ме да мењам на латиницу :) Треће, опет нема чланка о том краљу :) -- Четврто, значи грешке у писању, али преправио сам. Родољуб 22:40, 8. август 2007. (CEST)
Опет ја, не замери ми. Знам да је досадно мењати на латиницу, али има и томе решење. Напишеш једном, па онда само копипејстујеш. Нема чланка о том краљу на српској вики, али има на енгл. вики, а на енгл. вики има повезница ка немачкој вики, а на немачкој вики лепо пише на немачком Франц а не Франсис. Ово је корисно да знаш и за све друге краљеве и папе, јер на енлг. они све т преименују на енглески, па им је Карлос нпр. Чарлс, Јохан је Џон итд... Ретко када оставе у оригиналу, мислим да наше краљеве остављају у оригиналу, јер нису сигурни како је то у ствари на енглеском, па су сигурнији да оставе Стефан али се двоуме око првовенчани, него то нпр. преводе фрсткраунд. ај, распричах се ја овде, а хтедох да дам само конкретан савет. --Maduixa kaži 22:47, 8. август 2007. (CEST)
U šablon ktujici stoji car Franc III, a rekao bih da treba Franc II.--Grofazzo (разговор) 16:23, 29. јун 2009. (CEST)