Pređi na sadržaj

Razgovor:Vlade Divac/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Anonimni komentar

Prijepolje uopšte nije blizu Užica.Ako je za vožnju autom iѕmeđu ova dva grada potrebno nešto više od sat vtremena,onda je autore ovog podatka, Prijepolje blizu Užica!!?? — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 80.93.242.68 (razgovordoprinosi) --Brane Jovanović <~> 12:35, 12. septembar 2006. (CEST)[odgovori]

260kg

Saša, pa jes da je Divac 2,16 visok, ali mislim da je 260 kilograma ipak puno i za tu visinu ;) Nego, usput, taj termin je masa a ne težina, jer bi inače trebalo da daješ jedinice u njutnima. --Miloš Rančić (razgovor) 13:25, 12. septembar 2006. (CEST)[odgovori]

Hmm, da.. pa ovaj.. govoreći striktno u fizičkoj terminologiji, u pravu si. Ali ipak, mislim da nije pogrešno (osim na ispitu na Fizičkom fakultetu) reći da je neko težak toliko-i-toliko kilograma. Jednostavno, tako se govori, i ne postoji nikakva opasnost od neke zabune. Da ne govorimo o tome da većina populacije verovatno nema baš najjasniju predstavu šta mu beše dođe njutn -- Obradović Goran (razgovor) 13:33, 12. septembar 2006. (CEST)[odgovori]
Ma to je greška, sve je bilo u onim funtama i američkim merama pa sam to nekako jedva uspeo srediti da pokazuje samo kilograme za težinu i metre za visinu. Sređeno je sada. ;) --SašaStefanović 13:28, 12. septembar 2006. (CEST)[odgovori]

Ma, šta zna dete šta je 260 kila :) -- Obradović Goran (razgovor) 13:37, 12. septembar 2006. (CEST)[odgovori]

Sređivanje

Ovom članku je potrebno sređivanje. Sadrži toliko anglicizama da to prevazilazi sve mjere. Imao je „drim tim“, u „fajnal foru“, na „draftu“ za „pika“, sa 40 „dabl-dabl“ učinaka itd. Nisam stručnjak za košarku, pa ako neko jeste, a istovremeno poznaje srpski jezik (is at least familiar with), bilo bi lijepo da ovo popravi prije nego što skine etiketu za sređivanje. --Darko Maksimović 17:07, 13. januar 2008. (CET)[odgovori]

Nema srpskih reči za ove izraze, osim za tim snova. -- Bojan  Razgovor  17:09, 13. januar 2008. (CET)[odgovori]

Imao je 4,1 asistenciju na utakmici...

Gde je referenca za ovo?—Pirke say it right 16:15, 16. januar 2008. (CET)[odgovori]

http://www.prijepolje.org/asovi.htm -- Bojan  Razgovor  16:28, 16. januar 2008. (CET)[odgovori]

http://www.angelfire.com/ga2/kingscourt/vdivac.html http://www.nba.com/playerfile/vlade_divac/bio.html -- Bojan  Razgovor  17:17, 16. januar 2008. (CET)[odgovori]

Divno! Mogao bi te reference da ubaciš u članak.—Pirke say it right 18:09, 16. januar 2008. (CET)[odgovori]

Ubačeno i pre tvog saveta. -- Bojan  Razgovor  18:10, 16. januar 2008. (CET)[odgovori]

Sekcija

Zamenio sam sekcija Real Madrida sa selekcija Rela Madrida? Da li sam ispravno postupio?--Vojvoda razgovor 20:20, 16. januar 2008. (CET)[odgovori]

Slika

Bolje bez slike nego ovakva slika.--Vojvoda razgovor 19:31, 17. januar 2008. (CET)[odgovori]

Jel bi mogao da se zameni komentar slike bilbord za kampanju... i oproštaj. Ovo oproštaj mi se čini malo neadekvatno i neprecizno.--Vojvoda razgovor 21:50, 17. januar 2008. (CET)[odgovori]

Prevod Ol star

Pošto mi ovde imamo pravilo da ne radimo originalna istraživanja, ostalo je da piše "ol star". Međutim, neki dan sam gledao Saut park na B92, i All Star su preveli "Takimičenje 'svih zvezda'". Da li to može da se iskoristi, ipak su to prevodioci, dakle ne sa opensubtitles.org, nego priznati prevodioci na B92? --Darko Maksimović 01:19, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]

Uopšte nije ukorenjeno u sportskoj literaturi. -- Bojan  Razgovor  15:23, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]
"Nije ukorijenjeno". Nisi li upravo iznio originalno istraživanje? --Darko Maksimović 19:09, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]
Pa ne. Ima mnogo više pogodaka na Googleu za Ol star. -- Bojan  Razgovor  19:10, 14. март 2008. (CET)[odgovori]
Google pretraga je takođe originalno istraživanje i ne preporučuje se na Vikipediji kao dokaz ičega.
Na primjer, kada sam se svesrdno borio protiv oblika „Al Pačino“, iznio sam sljedeće rezultate Google pretrage: 10 rezultata za Ал Пачино, i 125 rezultata za Ал Паћино. Isto tako, bilježi 125 rezultata za Al Pačino, i 10.300 rezultata za Al Paćino. Sve to, naravno, samo za stranice na srpskom jeziku. Nije bilo uvaženo. Isto tako, za ovdje prihvaćeni oblik „Dip Perpl“, protiv kojeg sam se takođe borio, postoji 367 rezultata ([1]) i čak kaže „Did you mean: Dip Parpl“ :) a za Dip Parpl daje 1610 rezultata ([2]). Očekivano, međutim, ti rezultati Google pretrage nisu uvaženi. Zaista, Google pretraga nije validan dokaz ičega za vikipediju, ovu, englesku, bilo koju drugu. Tako da, kao što rekoh, i to se podvodi pod originalno istraživanje. Kvalifikovani prevodioci englesko jezika, međutim, koji su priredili epizodu pod B92 (naći ću koja je tačno, ako je potrebno), preveli su All Stars kao "Sve zvezde" (i stavili su ih pod navodnike). --Дарко Максимовић 19:40, 14. март 2008. (CET)[odgovori]

Znamo svi šta znači All stars, to nije sporno. Mada ti si Google koristio za transkripciju, a ja kao dokaz šta je ukorenjenije. -- Bojan  Razgovor  19:42, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]

Ti si rekao da nije ukorijenjeno u sportskoj literaturi, a zatim si to dokazao Gugl pretragom. Gugl pretraga ne pretražuje samo sportske sajtove i sportsku literaturu, nego i sve ostale sajtove na Internetu. Dakle, to nije validna istraga. --Darko Maksimović 20:00, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]
Ali dobro, kako god, volio bih da još neko da svoje mišljenje. Mislim da vikipedija treba da teži tome da koristi srpski jezik, gdje god je to moguće i ne dolazi do originalnog istraživanja, a ovdje sam upravo iznio validan prevod kvalifikovanih prevodilaca. Dakle, na srpskom je jeziku, njegovo uvođenje bi izbacilo još jednu ružnu transkripciju poput „Ol stars“, a nije originalno istraživanje. Mislim da bismo to trebali da iskoristimo, a Gugl pretraga pokazuje samo to da manje ljudi koristi bolji oblik, i generalno nije preporučljiv metod zaključivanja na vikipediji, bilo to vezano za ispravnost ili ukorijenjenost (mnogi neispravni/lošiji oblici su ukorijenjeni, što nije neki kriterijum za enciklopediju). --Darko Maksimović 20:00, 14. mart 2008. (CET)[odgovori]

Uvod

Promeniti Divac u Divac Vlade preusmerava ovde jer Divac preusmerava na VZO a ne ovde.

Isto tako u šablonu za IČ ukloniti u uvodu države jer po standardu ide samo mesto (i datum) u intervalu za preminule. --92.36.194.112 (razgovor) 14:23, 4. februar 2020. (CET)[odgovori]

I dalje stoji da Divac preusmerava ovde... --92.36.194.112 (razgovor) 20:26, 4. februar 2020. (CET)[odgovori]