Razgovor:Dvostruka igra

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

hongkonškog ili hongkonGškog[uredi izvor]

Ovaj film je rimejk hongkonškog filma

--Milan Tešović 20:20, 3. mart 2007. (CET)[odgovori]

Opet sam konsultovao nekoga ko se bavim tim profesionalno - znači ima "G". Zamolio bih te Delija da me više ne ispravljaš. --Milan Tešović 17:05, 4. mart 2007. (CET)[odgovori]



A koga si ti to konsultovao? Recimo, ja sam konsultovao pravopisni rečnik u kojem, na strani 492, stoji:

Hongkonžanin (prema Hong Kong i Hongkong isp. t. 57c); hongkonški, t. 48b, 58c.

A ja tebe još jednom lepo molim da ne brljaviš po člancima jer praviš više štete nego koristi!

--delija 21:35, 4. mart 2007. (CET)[odgovori]


Vera Farmiga[uredi izvor]

Ja ne grešim.

A Farmiga je, izvinićeš, Farmiga. A dokazi su ti ovde:

Toliko o poznavanju transkripcije.

--delija 22:31, 3. mart 2007. (CET)[odgovori]

Kao prvo ne radi popravljanju tvoje transkripcije jer ti nisi ni transkribovao Verino ime već si ga ostavio u originalu na engleskom. Ja sam ime transkribovao prema ovome, što si i ti sada naveo kao primjer. Činilo mi se neločinim ali sam nakon ipak odlučio da tako napišem. Stvar je u tome što sam ja taj opis izgovora tumačio kao i one iz rječnika, međutim to ovdje nije slučaj, već dvoje E predstavlja I. --Milan Tešović 01:37, 4. mart 2007. (CET)[odgovori]

Briljantan zaključak! Samo mi se čini na na tako površan i brzoplet način tumačiš i ostala transkripciona pravila. --delija 09:26, 4. mart 2007. (CET)[odgovori]

Kao prvo stvarno si bezobrazan. Kao drugo ne razumijem šta je sada sporno. Transribovao si nešto, zaboravio jedno, pa ja sam ga ja transkribovao. Jesam li ti ja nešto prigovorio možda? --Milan Tešović 15:50, 4. mart 2007. (CET)[odgovori]



Prvo, ja nisam ništa zaboravio, već sam namerno ostavio netranskribovano dok ne vidim kako je pravilno. Ali si me ti preduhitrio i POGREŠNO urdio posao. A uradio si ga pogrešno jer ne znaš osnovna pravila transkripcije (kao ni osnovna pravila srpskog jezika uopšte). I šta ti to meni imaš prigovarati? Ima jedna izreka u mom kraju: Ne uči pope vladike. A da sam pametniji i obrazovaniji od tebe - to je barem očigledno. I nije baš puno teško.

--delija 17:43, 4. mart 2007. (CET)[odgovori]

Može li neko od vas drgugih korisnika da mi stavi slike od engleski vikipedije na ovoj strani. Neznam kako se ovaj proces zove, ali ove slike od engleske vikipedije ne postoje na srpskoj. Hvala --> Aleks CHRazgovor <-- 21:13 29. februar 2008 (CET)