Pređi na sadržaj

Razgovor:Evropa (mitologija)/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Na osnovu kog pravopisa je Εὐρώπη Evropa?--Epaminonda (razgovor) 00:52, 1. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Na osnovu pravopisa Matice Srpske iz 2010, a bogami i onih ranijih (1993, 1960). Vracam preusmerenje. --Jagoda ispeci pa reci 09:11, 8. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Kako kad je u Srejović-Kuzmanović kojeg se držimo ona navedena kao Europa?--Epaminonda (razgovor) 10:42, 8. jul 2011. (CEST) Europa se javlja i u rečniku Aleksandra Zamurovića. Reč je o ustaljenom obliku. Inače, ako bismo praktikovali da ὐ transkribujemo kao naše v onda bismo imali razne kombinacije koje tu i tamo mogu biti prihvatljive, ali ima primera gde i ne bi ispalo baš najlepše npr. Levktra, što otežava izgovor.--Epaminonda (razgovor) 10:46, 8. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Pravopis kaze, Evropa. Taj grcki glas se moze prenositi dvojako, pa imao Euripida i Eureku, ali Zevs i Evropa. Ima i kolebanja oko npr. Evdokije i Eudokije i sl, ali kod nekih imeja je savrseno jasno, kao npr. kod Zavsa i Evrope. Od tog korena npr. ide i naziv za kontinent, kao i za novac - Evropa i evro u srpskom, a u hrvatskom ostaje Europa i euro, jer oni to rade na malo drugaciji nacin. . Srejovicu svaka cast na strucnosti, skidam kapu, ali klasicari imaju obicaj da idu mimo pavopisa pa tako filozofiju zovu filosofijom, Egeja Ajgejem, Edipa Ojdipom i tako dalje... Ne osporavam da se tako izgovara u starogrckom, ali postoje pravila prilagodjavanja istog za srpski, koje treba slediti kad se ime strankribuje na srpski. Apropo opaske da je Europa ustaljena - mozda medju klasicarima, ali u sirokim narodnim masama, koje nisu uskostrucno obrazovane, ova gospoica se zove Evropa, a pravopis sledi ono sto je najrasprostranjenije, i najpribliznije nasem govornom aparatu. --Jagoda ispeci pa reci 12:15, 8. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Zapravo, koliko vidim (sad gledam P93), uobicajen je postupak sa U, ali Zevs i Evropa su izuzeci, dakle prema tradicionalnom govoru. --Jagoda ispeci pa reci 12:25, 8. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Dokazi da Talos u mitologiji nije uvek zamišljan kao bik, kako se predstavlja u tekstu, [1] i [2]--Drazetad (razgovor) 10:11, 10. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Hoćeš možda da ti aplaudiram? Srećniji bi bio kad bi mi našao Der Baumcultus der Hellenen od C. Böttichera. To je valjana literatura koju treba koristiti, a ne kojekakve sumnjive linkove. Što se tiče samog predloga, stićemo i do toga. Trenutno se bavim kultom i ikonografijom. Uzgred, ti članci su komplet preuzeti iz Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, kao i gomila članaka sa vikipedije na engleskom. Faktički su preuzeli čitave odrednice, izbacili arhaizme, ubacili po neki citat i sliku i to je to, bez ikakve velike filozofije. Moje iskustvo pokazuje da rečnike i leksikone treba koristiti s opreznošću, jer će se tamo pre naći neka greška nego u pojedinačnim studijama koje se određenim problemom bave detaljnije.--Epaminonda (razgovor) 11:02, 10. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Ko se tebi obrača. Ovo je stranica za razgovor uz tekst. Inače, sramota bi me bilo kad bi me ti pohvalio. --Drazetad (razgovor) 11:51, 10. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Poštovani Dražeta, sledeći put me slobodno opišite kao najveću benu na ovom projektu, samo zato što se kritički odnosim, ne prema Vama, nego prema člancima koji su prevaziđeni i koje Vi tako slatko volite da citirate. Ne znam koliko puta treba to da Vam ponovim da ima stvari koje su jednostavno prevaziđene. Otrkivaju se nove stvari, stare bivaju izložene preispitivanju i kritici. Vi ste bez sumnje opazili da se nešto lepo dešava sa ovim člankom, te ste, po istom scenariju kao onomad1, onomad2 i onomad3, izrazili želju da ubacite nešto svoga i još jedared ispadnete mudrac-sveznalica, tako da me nemojte praviti ludim. Inače, očigledno je da razumete slabije u mitologiju ali i u bačke Bunjevce i Šokce (a zato se, vala, u Hrvate razumete sjajno), tako da bi Vam toplo savetovao da se bolje konsultujete sa mnom ili s nekim drugim ko se u to bolje razume pre nego što ste naumili ubaciti nešto svoga.--Epaminonda (razgovor) 12:11, 10. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Reljef iz Varaždinskih Toplica

Da nam je ove slike bilo bi mnogo bolje, jer ona ilustruje opis dat u odeljku Likovna umetnost.--Epaminonda (razgovor) 17:37, 16. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Pa piši im i traži im sliku u ime Vikipedije. --Jagoda ispeci pa reci 21:26, 16. jul 2011. (CEST)[odgovori]
Iskreno, ne nadam se da će mi odgovoriti. Za svaki slučaj, poslao sam Slovencima imejl s molbom da nam izruče sliku na kojoj je prikazan reljef iz Šempetra sličan onom iz Varaždinskih Toplica koji takođe valja dodati u tekst, jer ga i Srejović-Cermanović ističe kao vrlo bitan što se tiče ikonografije Evrope.--Epaminonda (razgovor) 21:48, 16. jul 2011. (CEST)[odgovori]
Kako hoćeš, ali mislim da ništa ne smeta da se pokuša. Pa ako upali, upalilo je. Možda negde ima i bolja slika, mislim kvalitetnija i u boji... --Jagoda ispeci pa reci 21:50, 16. jul 2011. (CEST)[odgovori]
Poslao sam je i Varaždincima, premda, kao što rekoh, sumnjam da će mi uopšte izaći u susret, sudeći po tome odakle sam i sl. stvari...--Epaminonda (razgovor) 22:16, 16. jul 2011. (CEST)[odgovori]
Ne vidim zašto bi to bio problem, ali ako misliš da bi, zašto uopšte pričaš odakle si? Osim toga, mislim da postoji tačno definisan tekst koji se šalje vebmasterima, tako da ako pošalješ taj tekst, ne vidim kako bi oni mogli da znaju odakle si. No dobro. Nadam se da će sve biti u redu i da ćeš dobiti te slike. --Jagoda ispeci pa reci 22:48, 16. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Evo šta su nam poručili Slovenci iz Šempetra:

Spoštovani,

posredujem vam fotografijo Evrope in Zevsa (Jupitra) iz naše Šempeterske antične nekropole. Avtor fotografije je Miran Orožim.

Lep pozdrav,

upamo, da je fotografija dovolj velika za objavo, drugače nam javite pa vam pošljemo večji format!

Z lepimi pozdravi iz Slovenije,

Šta mislite o tome, da li da tražimo veću fotku, kad nam čovek već nudi, ili da se zadovoljimo ovom 624x420 piksela, malko previše obasjanom suncem.--Epaminonda (razgovor) 16:43, 17. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Svakako, trazi, ali vidi molim te da im posaljes onaj zvanicni tekst, da posle ne bude problema. Vidi to s Mickijem, on se u to najbolje razume. --Jagoda ispeci pa reci 18:12, 17. jul 2011. (CEST)[odgovori]

  Urađeno Što se tiče fotke reljefa nimfeja iz Varaždinskih Toplica, rekao bih da smo uspeli.--Epaminonda (razgovor) 17:41, 22. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Pa povećaj tu sliku, šteta da nakon tolikog truda bude ovako mala, ništa se ne vidi... --Jagoda ispeci pa reci 17:57, 22. jul 2011. (CEST)   Urađeno Podešeno. Još samo da nabavimo relevantnu literaturu u kojoj je malo podrobnije opisan ovaj reljef.--Epaminonda (razgovor) 19:19, 22. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Beleške

Ovaj deo koji ovde stoji pod naslovom Beleške, na njikipediji se obično imenuje kao Reference. --Jagoda ispeci pa reci 00:54, 22. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Dosad nisam primetio da stoji pod tim naslovom, ali mislim da znam što sam taj odeljak tako naslovio. Naime, jedan sam od tih koji praktikuju da kritički aparat bude što je moguće bolje urađen. Radi toga uz referencu stavljam i napomenu koja ima za cilj da čitaocu ne samo pojasni ono što mu na prvi pogled nije možda jasno, već da ga i usmeri na literaturu u kojima je isti problem obrađen iz drugačijeg aspekta ili gde se radi o različitom shvatanju istog problema. Koliko vidim, zasad nisam naveo tako nešto, ali nije isključeno da neću. Samo o predstavama Evrope na gortinskim kovanicama ima literature koliko duša ište.--Epaminonda (razgovor) 01:06, 22. jul 2011. (CEST)[odgovori]
Ok. Ja sam samo napomenula kakva je praksa. Međutim, takođe je istina da vlada šarenilo, tako da ne verujem da je mnogo pogrešno i da ostane ovako. S druge strane, postoje i posebni šabloni za beleške (dakle, gde bi se pisale napomene bilo kog tipa, bilo vezano za ono što piše u tekstu, bilo za samu referencu), tako da bi možda mogao da razmotriš i tu mogućnost . --Jagoda ispeci pa reci 01:54, 22. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Sugestije

Ja bih u članak stavio i nešto o mitološkoj priči, jer je u uvodu to malo zbudženo. Prosto da bi čitaocima bilo lakše shvatljivo o kome se tu radi. Naravno, ostatak teksta je daleko bitniji za enciklopediju i super je. Takođe bih deo rečenice: „Mit o otmici Evrope je dobro poznat, pre svega zahvaljujući tome što su mnogi izvori, kako pisani, tako i materijalni, sačuvani i proučeni od strane nekoliko naučnika, među kojima su se posebno isticali sledeći“ preformulisao: „Mit o otmici Evrope je dobro poznat, pre svega zahvaljujući pisanim i drugim (pisani izvori su valjda takođe materijalni) izvorima. Njih je proučilo nekoliko naučnika (pasiv u srpskom treba izbegavati, „od strane naučnika“ je loše rešenje), među kojima se izdvajaju...“ (rečenice bi trebalo da budu što je kraće moguće, a ovde ima mogućnosti za dve mesto jedne).--Metodičar zgovor2a 10:37, 23. jul 2011. (CEST)[odgovori]

I da, dodao bih neke unutrašnje veze.--Metodičar zgovor2a 14:04, 23. jul 2011. (CEST)[odgovori]
U uvodu se napominje da je svako imao svoju priču, što je uobičajena praksa pri sastavljanju odrednica koje se tiču mitoloških i istorijskih ličnosti. Kao što sam jednom napomenuo, pišem po uzoru na Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology. Srejović-Cermanović mi je dobro došao kao smernica koja me je uputila na relevantnu literaturu → M. P. Nilsson, Griechische Feste von religiöser Bedeutung. Mit Ausschluss der Attischen, Leipzig 1906.. Za ostale naslove saznao sam preko fusnota iz navedene publikacije. Istina, razmišljam da produžim odeljak o mitologiji, odnosno o otmici Evrope. Međutim, hteo bih da skrenem pažnju da ne možemo prepisivati ni od Kuna, ni od Zamurovića i sl. Razlog leži u tome što su se oni koristili samo jednim izvorom od tuce mogućih. Izvori se dele na pisane, materijalne i usmene.--Epaminonda (razgovor) 03:23, 24. jul 2011. (CEST)[odgovori]
Ok, hvala na objašnjenju.--Metodičar zgovor2a 09:32, 24. jul 2011. (CEST)[odgovori]
Uzgred, otklonjen je pasiv koji je zamenjen odgovarajućim glagolskim oblikom, a podugačka rečenica razbijena je na dve.--Epaminonda (razgovor) 15:15, 24. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Prim. prev.

Epi, ne razumem ovu napomenu. Koliko vidim, stavljao si je kod srpskih prevoda stihova. O kakvoj se tačno napomeni radi? Prim. prev. bi bila primedba prevodioca, ali, nije jasno na koga se to odnosi, tj. ko je prevodilac, i kakva je primedba (tj. napomena) u pitanju?--Jagoda ispeci pa reci 14:33, 30. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Prim. prev. = primeren prevod. Reč je o mom prevodu. Ta dva citata preveo sam s latinskog.--Epaminonda (razgovor) 14:36, 30. jul 2011. (CEST)[odgovori]
Hm, ja po knjigama vidim da je prim. prev primedba prevodioca, tj. kad sam prevodilac da neku napomenu. Nisam nikad videla tu skraćnicu u tom značenju. --Jagoda ispeci pa reci 23:09, 30. jul 2011. (CEST)[odgovori]
Ispravljeno/zamenjeno napomenom. Inače, bilo bi dobro navesti iz Pravopisa mesto gde se obrazlaže zašto je oblik Evropa bolji od uobičajenog Europa (uobičajen u smislu uobičajen u krugovima klasičara). Jer nije isključeno da će se javiti koji nezadovoljnik kao onomad po pitanju Guama odnosno Gvama.--Epaminonda (razgovor) 11:44, 31. jul 2011. (CEST)[odgovori]

Joanis

1. Ἰωάννης se transkribuje kao Joanis, tako da te molim da ne prenosiš na pogrešnu verziju, pošto sam ja opet u pravu.--Miut (razgovor) 19:52, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

2. Ne zloupotrbljavaj šablon radovi u toku.--Miut (razgovor) 19:53, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Mijute, ne soli mi pamet, jer ti si zasad samo padobranac. Juče si sleteo i odmah si se zavadio sa mnogim korisnicima koji marljivo rade na poboljšanju ovog projekta. Ja se mesecima bavim ovim problemom, a onda ti dođeš i glumiš mi tu nekog lešnika, poznavaoca pravopisa! Daj, molim te! Ako je nešto u članku ispušteno, to će svakako biti prepravljeno. Zbog tebe je došlo do sukoba izmena i zahvaljujući tebi zamalo nisam izgubio ono što sam samo radom i radom preveo. Srećom pa sve kopipejstujem. Uzgred, sitničarenje tebi svojstveno ne samo što zamara nego ide na živce, a mogu ti reći da nije ni svojstveno kod stručnjaka i da ga se oni, blago rečeno, gade i nipodoštavaju mu bilo kakvu pravnu osnovu. Tražiti dlaku u jajetu, drugim rečima gledati samo iz jedne i to uske perspektive je zaista svojstveno samo onima koji prepodstavljaju zlu nameru ili onima koji su previše dokoni. Od ta dva ti si, zamisli, oba.--Epaminonda (razgovor) 20:02, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Izvoli pa promeni na ispravnu verziju.--Miut (razgovor) 20:04, 7. avgust 2011. (CEST) A nadam se da će neko i da te opomene za vređanje, ako nisu pristrasni poput zapadnih sila.--Miut (razgovor) 20:06, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Ja tebe ama baš ništa ne razumem. Postao si opasan po ovaj projekat. Kakve zapadne sile!? Ovde se radi o mitološkoj ličnosti koja se zove Evropa. Da li ti nešto znaš o njoj a da to ne znaju već svi? Inače, ne samo što izvlačiš iz nas živce, nego nam i uz to trljaš nos kao da si nam tata. Ako sam bio prestrog prema tebi, evo, lepo izvoli, konsultuj se sa zajednicom na trgu, otvori diskusiju pod nazivom Epaminonda vandalizuje projekat.--Epaminonda (razgovor) 20:13, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Pa ja sam već stavio zajednici na uvid da si uporan, da toliko uporno izbegavaš da staviš ispravnu verziju. Dao sam im na uvid, tako da će u tvom članku pisati Joanis to ti garantujem, jer je to ispravno, a ti toliko uporno odbijaš.--Miut (razgovor) 20:22, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Nije stvar u tome da li je Joanes ili Joanis. Potpuno je bespotrebno razbijati glavu o to, jer se glas η prenosi dvojako. To ćemo na kraju da podesimo. Koliko vidim, na trgu se još nisi izjasnio povodom mog slučaja, a ovamo mi kukaš kako te napastujem. Kažem ti, idi, slobodno, reci pred svima o čemu je problem, ovo je demokratska zajednica. Nema tu pristrasan ili ne.--Epaminonda (razgovor) 20:27, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]
Oklevaš, ne smeš?!--Epaminonda (razgovor) 20:43, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Na članku ćeš imati Joanis koliko god trvdoglav bio i koliko god novajlije ovde kinjili. Ako ovo bar malo liči na enciklopediju. Tako da iako ovde jedni drugim adrže leđa ipak će da bude Joanis.--Miut (razgovor) 21:18, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Nadam se da zbog mi zbog dve-tri sitnice neće otpasti rogovi s glave. I šta sad? Opsadno stanje? E, ja ne vidim da si me igde tužio?--Epaminonda (razgovor) 21:27, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Stavio sam na pravopisni trg. Ipak iako tvrdiš da ti neće otpasti rogovi ipak si toliko uporan da nastavljaš da inzistiraš na pogrešnome.--Miut (razgovor) 21:30, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Svakako da ću promeniti, ali ne sad. Tek kad sredim ostalo. Još se predomišljaš da me tužiš na trgu (ne pravopisnom, već onom za razno)? Iđ otalek!--Epaminonda (razgovor) 21:35, 7. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Svaka čast

Epi svaka čast na ovome što radiš. Obožavam kad neko napiše neki članak o nečemu što baš i ne može da se nađe na svakom ćošku (mislim na literaturu). Pročitao sam ga sa uživanjem. Nadam se da ćeš ga kandidovati za sjajan.--Nikola (razgovor) 21:02, 23. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Hej, hvala na podršci! ;) Inače, ovo me podstače u odluci da objavim jednoga dana skraćenu verziju ovog članka u jednom od lokalnih časopisa uz obavezno navođenje vikipedije. Pre dve-tri nedelje dao sam redakciji jednih subotičkih novina članak mahom obrađen na vikipediji koji sam ja napisao, samo što mi još nisu javili kad će im izaći novi broj. Što da ne. I bolje da sad odmah iznesem pred javnost da su pojedini članci koje sam napisao ja a da se tiču mahom nedovoljno obrađenih tema objavljeni prvo na vikipediji na srpskom jeziku pod slobodnom licencom, nego da posle ugledam u jednom od leksikona mal‘ ne identičan članak sa istim spiskom literature sa izvesnim korekcijama tipa hrvatski mesto srpski ili bunjevački. Tako npr. ovom ne gine da bude iskorišten na najružniji mogući način, a to je da se na njega niko ne poziva ali se njime koristi koliko mu volja. Opšte je poznata stvar da će oni promoćudni tipovi kojima nije stalo do gubljenja vremena prvo nabasati na vikipediju da više šta ima, a potom, ukoliko se pretraga pokaže uspešnom, uzeti ono što mu se čini potrebnim i za godinu-dve se pozivati na autorska prava. Svedoci smo one ružne samopromocije koju radi pojedini akademski građani time što škrabaju svoje autobiografije na ovom projektu i pri tom, iako svesni, furaju svoj fazon misleći da su neoborivo u pravu kad misle da smo gomila bezveznjakovića drskih prema njihovim naduvanim titulama: docent, neredovni, redovni i sl. Pošto su toliko drski mislim da im ne gine ni ta „krađa“ sa Vikipedije. E, sve dok smo u prilici, nećemo dozvoliti da se slične stvari dese. Svakome ko zađe imalo dublje u problematiku nalažem ono što sam ja naumio. To je jedan od vidova da ovu vikipediju uzdignemo još više. :)--Epaminonda (razgovor) 07:07, 24. avgust 2011. (CEST)[odgovori]