Pređi na sadržaj

Razgovor:Edvard Rusjan/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

U Maloj enciklopediji Prosveta naveden je kao RUSIJAN, Edvard. Ima li iko pouzdan izvor (osim navedenog) o tome kako glasi pravilno prezime ove ličnosti?

--delija 14:07, 13. mart 2007. (CET)[odgovori]

U Enciklopediji Jugoslavije Leksikografskog zavoda Zagreb RUSIJAN Edvard. Poginuo je 27. decembra 1910 , a obeležavalje 95 god. smrti je bilo 9 januara prošle godine. (stari i novi kalendar) Koji se datum računa? Drazetad 15:22, 13. mart 2007. (CET)[odgovori]

1. Slovenci u Novoj Gorici imaju aero klub Edvard Rusjan. 2. Na sajtu Pogrebnog preduzeća Beograd u listi poznatih sahranjenih na Novom groblju, stoji da je na parceli 15 grobno mesto 343 sahranjen Evdard Rusijan (6.6.1886.Trst-27.12.1910 Beograd) 3. U knjizi Alda Rupela "Telesna kultura med Slovenci v Italiji" Rusijan EdvardDrazetad 15:22, 13. mart 2007. (CET)[odgovori]



Delija ja živim na njegovoj ulici :)). >Rusjan. Ali verujem da je srpski prevod Rusijan. --Mile 15:31, 13. mart 2007. (CET)[odgovori]

Možda bi bilo pametinije videti ko je osoba na novčanici za 10 dinara,jugoslovenskih.Jer mi je javljeno da je neki Rafim ili tako nešto.Dok Slovenci kažu da je Edvard Rusjan.--Mile 15:33, 13. mart 2007. (CET)[odgovori]

Na novčanici od 10 dinara je neka neutralna ličnost. Na slici se vidi da je to neki radnik sa lopatom. Sigurno nije Rusijan, a kako se zove neznam. Neko ime je morao imati kad se slikao, ali to nije nikakva prigodna novčanica da bi morao biti neko poznat, tako da je to lik radnika (neki rudar ili ložač). Pogledaj sajt Aero kluba iz Celja ili kako se zove restoran na aerodromu Brnik. Rusijan. U napred navedenom razgovoru naveo sam neke knjige koje su pisali Slovenci, kao i dve enciklopedije jednu iz Beograda drugu iz Zagreba u obe je Rusijan. Njih nisu pisali Dražeta ni Mile, pa bi im trebalo verovati. Pogledaj i sajt groblja u Beogradu (vidi na Guglu) gde je sahranjen isto piše Rusijan. Neću se više javljati. Nemoj se ljutiti zbog ovog razgovora. PozdravDrazetad 17:15, 13. mart 2007. (CET)[odgovori]



Ahem, onda da rezimiramo: Izgleda da je ipak Edvard Rusijan?

ALI, na slovenačkoj Vikipediji on je Rusjan! U Pravopisu, na stranici 192, t. 104 piše: ". . . slovenačka imena prenosimo običnim preslovljavanjem iz latinice u ćirilicu (a u latinici ih zadržavamo bez promene)". Drugim rečima, slovenačka imena (i prezimena) se NE transkribuju u srpsku ćirilicu.

Po ovom pravilu, ipak je Edvard Rusjan, a na početku članka mogla bi se ubaciti napomena o alternativnoj verziji prezimena u neslovenačkim jezicima. Ili, da se ipak piše Rusijan, kako je uobičajeno čak i u Sloveniji (ne računajući Vikipediju)? Nisam pametan.

--delija 18:07, 13. mart 2007. (CET)[odgovori]


Lik sa novčanice od deset dinara je Arif Heralić, livac iz Zenice. Najčešće ga mešaju sa Alijom Sirotanovićem, rudarem iz Breze. Pozdrav svima. Petronije 13:03, 14. mart 2007. (CET)[odgovori]

Na Novom groblju se nalazi grob Edvarda Rusijana. Sa njihovog sajta se vidi koga su sahranili kao i datum njegove smrti ovde. Valjda znaju koga su sahranili. Na osnovu toga treba promeniti naslov i datum smrti.--Drazetad (razgovor) 17:01, 23. septembar 2009. (CEST)[odgovori]