Pređi na sadržaj

Razgovor:Iz druge dimenzije/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Архива 1 Архива 2

Ово Од иза је дослован превод назива филма на енглеском и нисам баш уверен да је то био и дистрибутерски назив филма у Србији.

--Sly-ah (разговор) 21:12, 2. фебруар 2011. (CET)[odgovori]

Ni meni se ne čini da je ovo zvaničan naziv. Prevod je mnogo bukvalan, a pomalo i pogrešan. Od iza ne znači ama baš ništa. --Јагода испеци па реци 21:17, 2. фебруар 2011. (CET)[odgovori]

Kako Novak reče, S one strane zvuči mnogo logičnije i smislenije... Ovo treba promeniti. Najbolje staviti originalni naziv dok se ne utvrdi distributerski prevod. --Јагода испеци па реци 22:17, 2. фебруар 2011. (CET)[odgovori]