Pređi na sadržaj

Razgovor:Oldus Haksli

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Prvi podnaslov[uredi izvor]

Oldouz, Oldous, Oldus, Oldos, Aldo ... ?

Vidim da se ovde pominje kao Oldos i Oldous na srpskom: http://www.gerila.com/knjige/katalog/1691.htm, a ovde kao Oldus: http://www.libar.at/drustveneoblasti/filozofija/vecnafilozofijaoldushaksli.php --Damjan /razgovarajmo/ 03:51, 26. februar 2009. (CET)[odgovori]



Pravilno je Oldus Haksli.

--94.250.31.121 (razgovor) 10:55, 26. februar 2009. (CET)[odgovori]

Umalo zaboravih: Prvo si promenio naslov, pa si onda postavio pitanje šta je pravilno. To ipak odudara od nekih Vikipedijinih principa.

--Sly-ah (razgovor) 22:44, 26. februar 2009. (CET)[odgovori]

Video sam da je svojevremeno neki Zdelic promenio naslov u Oldus bez obrazloženja na stranici za razgovor, pa sam i ja bio slobodan da promenim kako mislim da je ispravno. Opet, i ti si to uradio vrativši ga na Oldus ne sačekavši ničiji odgovor. Tako da, svi mi pomalo odudaramo od viki principa. Usput, daj neko obrazloženje za svoje mišljenje. I zašto je na drugim ćirilicama Oldos? --Damjan /razgovarajmo/ 15:35, 27. februar 2009. (CET)[odgovori]

Pošto nema nikakvog obrazloženja za Oldus, možda je onda bolje da bude Oldos, kao na drugim ćirilicama. --Damjan /razgovarajmo/ 12:48, 7. mart 2009. (CET)[odgovori]



Dakle, po Prćiću je Oldus, pa stoga mislim da je najbolje Oldus. Usput, pozivam sve poštovaoce "drugih ćirilica" da članak Kirk Daglas izmene u Kerk Duglas jer tako piše na jednoj od tih "drugih ćirilica".

--Sly-ah (razgovor) 16:39, 7. mart 2009. (CET)[odgovori]

U knjizi Vrata percepcije Haksli piše svoja zapažanja pod uticajem meskalina, ne LSD - a. — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 178.253.210.174 (razgovordoprinosi)