Pređi na sadržaj

Razgovor:Originalna šestorka/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Treba pojasniti pojam franšize ili uzeti neki srpski izraz.--Miut (razgovor) 16:47, 16. februar 2012. (CET)[odgovori]

Nisam siguran da u našem jeziku uopšte postoji posebna reč za franšizu, kao što ne postoji posebna reč ni za hokej. Ta franšiza je baš karakteristična za Sev.Ameriku, što bi rekli "trejd mark". Nešto kao "zaštićeno ime" ili kako već. Njihovi profesionalni klubovi nisu kao u Evropi vezani za gradove. Mislim da je svima koji prate sport, posebno profesionalne američke lige više nego jasno o čemu je reč. --NikolaB (razgovor) 16:52, 16. februar 2012. (CET)[odgovori]