Razgovor:Paladijusov sistem transkripcije/Arhiva 1
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Naziv ovog članka je malo neozbiljan. S obzirom da postoje različite ćirilice, u zavisnosti od jezika koji ih koristi. Možda bi bolji naziv bio Transkribovanje kineskog jezika na ruski ili još bolje Paladijusov sistem transkribovanja kineskog jezika. Samardžija (razgovor) 16:20, 2. septembar 2012. (CEST)