Разговор:Паладијусов систем транскрипције/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Назив овог чланка је мало неозбиљан. С обзиром да постоје различите ћирилице, у зависности од језика који их користи. Можда би бољи назив био Транскрибовање кинеског језика на руски или још боље Паладијусов систем транскрибовања кинеског језика. Самарџија (разговор) 16:20, 2. септембар 2012. (CEST)