Razgovor:Pokrajina Ljeida
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete da predlažete izmene u vezi sa člankom. | |||
| Pravila sadržaja
|
Katalonska grupa EI je diftong[uredi izvor]
Na internetu se može naći sljedeći naučni rad:
Kovljanin, S., y Bori, P.(2016). La transcripción de nombres propios catalanes al serbio. Una primera aproximación.
U tački 5.2 (Grupos vocálicos), piše:
„En cuanto a la semivocal [j] proponemos la transcripción con la letra j serbia en todas las posiciones, ya que con esto se mantiene el número de sílabas de la palabra original (...)
Ejemplos:
Blai → Blaj, Lleida → Ljejda, Boinaca → Bojnaka, Pruit → Prujt, Laia → Laja;”
Dakle, ispravno je „Ljejda”. — Galicijac (razgovor) 14:37, 28. januar 2024. (CET)