Pređi na sadržaj

Razgovor:Ružna Leti/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Da li se Angélica Vale prevodi kao Anhelika ili Anđelika Vale? Na sajtu Pinka gde se serija prikazuje piše Anđelika a u TV Novelama Anhelika.Milens2

Pa s obzirom da je najverovatnije reč o "latino" imenu, biće Anhelika. I otkad je Pink relevantan izvor? :) --filip 22:31, 12. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Nije relativni izvor ali je oficijalna televizija koja raspolaže pravom serije Ružna Leti (La fea mas bella) i samim tim je nekakav pouzdaniji izvor. Bar bi trebalo.Milens2


Kako treba da bude naziv članka La fea mas bella ili Ružna Leti kako se zove kod nas?Milens2

Ako je to zvanični distributerski prevod, onda "Ružna Leti" treba da bude i naziv članka. --filip 23:33, 12. oktobar 2007. (CEST)[odgovori]

Otkuda znate, možda je ružna i zimi.Filip Knežić (razgovor) 00:19, 8. decembar 2007. (CET)[odgovori]