Pređi na sadržaj

Razgovor:Tija Helebaut/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Ovo treba prebaciti na Tija Elebo. Neću sad da prebacim, zato što vidim da se radi na članku, pa da ne pokarabasim nešto.Džonaja ¿Por qué no te callas? 10:49, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Molim te da me prepravljaš dok još neko ne potvrdi ili mi nekako dokažeš. Siguran sam da nije kako si napisao. Moguće je kod imena ubaciti j jer mi to radimo između dva samoglsnika, ali neznam da li to treba u ovom slučaju. Prezime je pravilno napisano.--Drazetad (razgovor) 17:00, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Mislim da ide Tija, za Elebo treba neki dokaz.--Nagraisalovićkaži/laži 17:03, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Džoni ostavi se rusa. --Nagraisalovićkaži/laži 17:09, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Na osnovu ove transkripcije (Helebo), tačnije na osnovu onog „t“ na kraju koje se ne čita, zaključio sam da je u pitanju francusko prezime. Na osnovu toga sam zaključio da prezime nikako ne može početi sa „h“, ukoliko je francusko, pa sam rekao da glasi Elebo. Međutim, ko god da je prvi započeo članak, pogrešio je, zato što je prezime holandsko i izgovara se Helebot. Dakle, Tija Helebot.—Džonaja ¿Por qué no te callas? 22:48, 16. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Dakle nije baš tako:
1. Ova atletičarka je Belgijanka.
2. Tija Helebot na Guglu - 1
3. Tija Helebo na Guglu - 4
4. Tija Elebo ma Guglu - 7
5. Tia Helebo na Guglu - 446
6. Tia Elebo na Guglu - 2
7. Tia Helebot na Guglu - 15

Napišite kako treba ali još nisam ubeđen da naslov nije tačan. 99% sprske štampe i tv stanica piše Tia Helebo.--Drazetad (razgovor) 23:17, 16. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Da, Belgijanka, ali ne govori belgijskim jezikom, zato što on ne postoji. U Belgiji se govore francuski i holandski, a pošto je dotična rođena u delu u kojem se govori pretežno holandski, kao i zbog ovoga, zaključujem da je prezime holandsko. 1.000 puta je istaknuto ovde, na Vikipediji, da „Gugl“ nije i ne može biti merodavan kod transkripcionih pitanja. O sportskoj štampi neću ni da govorim (Žastin Enan, Jusijan Bolt, Vera Zvonareva).—Džonaja ¿Por qué no te callas? 23:28, 16. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Hvala na edukaciji. Dakle šta je tačno.--Drazetad (razgovor) 00:09, 17. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Tija Helebot.—Džonaja ¿Por qué no te callas? 01:03, 17. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Dak se ne pronađe IPA, ne možemo znati kako se stvarno transkribuje njeno prezime, za ime je skoro pa sigurno Tija. Svakako treba napraviti preusmerenja.--Nagraisalovićkaži/laži 13:26, 18. septembar 2008. (CEST)[odgovori]



Po ovom [1] je Tija Helebaut!

--80.242.124.136 (razgovor) 13:46, 18. septembar 2008. (CEST)[odgovori]