Pređi na sadržaj

Razgovor:Uholaže/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

E došli smo do vrlo zanimljivog problema. Malo i mi biolozi da imamo probleme sa nazivima članaka. Kako da odredimo koji narodni naziv za neku vrstu da bude dominantan. Konkretno zašto se ovo zove Uholaže a ne Buba kice/kece. Ja sam za naziv uholaže prvi put čuo na fakultetu i to od nekih kolega. Profesorka ih je zvala buba kice (doduše spomenula je da se ponegde govori i uholaže). Kod nas u Vrnjačkoj Banji ih zovu buba kece. Baš sam o ovome pričao sa kolegama da vidimo kako ko naziva ove bube, i od 30-ak ljudi bilo je oko pola pola (uholaže/buba kice). Mislim da je uzorak bio dobar, pošto su ljudi na mom faksu uglavnom iz različitih gradova. E sad pitanje je kako da odlučimo koji naziv da koristimo. Verovatno ćemo se u budućnosti susretati sa još ovakvih problema, pa bi bilo dobro da postignemo neki dogovor --Jovan Vuković (r) 00:32, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]

Pa ne znam kako da postignemo dogovor. Evo, u knjizi „sve životinje sveta“ dominantan naziv je uholaže. Ipak, jasno je da ovde čak ni knjiga nije validna referenca, pošto narodni naziv nije naučni. Jedino rešenje koje ja vidim je da ko se prvi od nas dohvati članka imenuje ga kako želi i napravi preusmerenja od ostalih naziva. Uzgred, nisam siguran da sam u ovom članku ista (preusmerenja) odradio. Moram da proverim. :) --Metodičar 00:37, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]
naziv uholaže dominira u stručnoj entomološkoj literaturi na srpskom jeziku. stoga ga i preporučujem i tako nazvah inicijalno članak :) u mojim selima (prelaz šumadijsko-vojvođanskog u smederevsko-vršački govor, sa primesama svega i svačega) zovemo ih uloži (jasno, skraćena verzija od uholažâ :)) --Wlodzimierz (razgovor) 00:45, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]
Dejane, da se ne lažemo nije neko rešenje. Zamisli sad dođem ja i promenim naziv na neki koji se meni sviđa. I onda dođeš ti i vratiš. Imamo rat izmena. Moramo naći neki model za imenovanje ovakvih članaka. Ko prvi da ime, nije baš neko rešenje. Postoje i neki narodni nazivi koji su dosta manje zastupljeni od drugih, tako da ako neko da neko šnj ime za koje je čulo samo 2% ljudi koje govori srpski, treba da se promeni. Da li bi možda dogovor/glasanje bilo dobro rešenje? Mislim, nije dobro, ali je sigurno bolje od nikakvog. Šta mislite, da li bi bilo dobro otvarati ovakve rasprave, pa da probamo da postignemo neki dogovor? Ako neko ima bolje rešenje neka predloži. Inače ovo je možda za trg, pošto ovaj članak ne bih da menjam. Znam da je ime uholaže podjednako zastupljeno kao i kice/kece, tako da se slažem da ostane, ali čisto da se dogovorimo za ubuduće. --Jovan Vuković (r) 00:49, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]
Inače Wlodzimierz da li si siguran da uholaže dominira? Ja sam na faksu učio kao buba kice --Jovan Vuković (r) 00:52, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]
Rekao bih da je Vlada u pravu. Osim knjige koju sam pomenuo i u Kalezićevoj knjizi je uholaže. Ipak, ja ne mislim da je big dil i da je članak nazvan drugačije. Mi članke pišemo radi ljudi koji će ih čitati i zato mislim da su preusmerenja neophodna, kako bi svako, iz kog god kraja da potiče mogao da pronađe ono što traži. Preusmerenja rešavaju taj problem, a ovaj je već rešen pošto Vlada i ja glasamo za uholaže kao glavni naziv. Šalim se, naravno. Mislim da možemo da se dogovorimo i bez glasanja na strani za razgovor onda kada imamo problem poput ovog, a to ipak nije suviše često.--Metodičar 00:55, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]


Ja sam čuo da ga još zovu uholjež i uloža.--Nagraisalovićkaži/laži 00:58, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]

A, eto, ja čuo za varijantu "ulež" (šumadijski kraj). Čisto da doprinesem konfuziji. :) O opštem modelu: ili glasanjem, ili metodom "ko prvi, njemu naziv" ili, optimalno, prostim dogovorom na strani za razgovor. A u čistim situacijama, najkorišćeniji naziv (po mogućstvu u stručnoj literaturi). --FiliP ^_^ 01:00, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]

Evo u en. iz 1978. je pod nazivom Uvolaža.--Nagraisalovićkaži/laži 01:37, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]

http://www.rijecnik.org/U/uvolaza.html --Nagraisalovićkaži/laži 01:40, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]


Koliko vidim ova reč (Uholaže) se koristi najčešće na hr. internet stranama. http://www.google.ba/search?hl=bs&q=Uhola%C5%BEe&btnG=Tra%C5%BEi&meta= --Nagraisalovićkaži/laži 01:42, 3. januar 2009. (CET)[odgovori]

promena u uvolaže nije u skladu sa udžbenicima iz oblasti (gde kao što rekoh lepo piše uholaže), a organ o komeje reč se naziva i uho i uvo (da li za množinu govorimo uši ili uv(et)a? ;)). Jovane, usput, da li ti u nekom udžbeniku piše buba kice ili ih je tako moja draga koleginica nazvala?!?! Poz, --Wlodzimierz (razgovor) 03:45, 4. januar 2009. (CET)[odgovori]


Daj naziv knjige, stranu itd. gde tako piše pa da utvrdimo šta je bitnije enciklopedija ili ta knjiga, gore sam već dao dva primera gde se zovu Uvolaže.--Nagraisalovićkaži/laži 04:10, 4. januar 2009. (CET)[odgovori]

--Nagraisalovićkaži/laži 04:12, 4. januar 2009. (CET)[odgovori]

Uopšte se ne slažem sa nazivom uVolaže. Prvo u „sistematici beskičmenjaka“ su uholaže, a zatim i u enciklopedijama „Sve životinje sveta“ i „Priroda“, a zatim i u „entomologiji“ poljoprivrednog fakulteta. Dakle, četiri primera. Reference:

  • Simova - Tošić, D. & Spasić, R. 1995. Praktikum iz posebne entomologije. Poljoprivredni fakultet. Beograd - Zemun.
  • Markon E, Monđini M. 2000. Sve životinje sveta. IKP Evro, Beograd.
  • Grupa autora. 1982. Ilustrovana enciklopedija Priroda. Vuk Karadžić. Beograd.
  • Krunić, M. i saradnici. 1990. Sistematika invertebrata sa praktikumom. Naučna knjiga: Beograd.

Ovo prebacivanje strane bez postignutog dogovora je veoma nekorektno. --Metodičar 14:46, 4. januar 2009. (CET)[odgovori]

Tonka, potpuno se slažem sa dejanom. Ovde se vodila diskusija o imenu i ti dođeš i prebaciš kako ti misliš da treba. To uopšte nije u skladu sa duhom vikipedije. Inače ja nikad nisam čuo za uvolaže. Uholaže i buba kice se spominju. Ja se slažem da bude naziv uholaže. Ali ovo što ti radiš nije u redu. I još daješ hrvatski izvor za tako nešto. U srpskoj literaturi teško da ćeš naći taj naziv negde --Jovan Vuković (r) 14:53, 4. januar 2009. (CET)[odgovori]

Zapisnika radi,kod mene u selu (okolina Beograda i severno i južno) se ova čudesa nazivaju uholaže,a svi odreda smatramo da čujemo uvom.Za sve druge termine nikad čuo.No to je nebitno.Kako kaže stručna literatura je jedino relevantno u ovom slučaju.Kao što se Jelena Anžujska naziva Anžujskom,iako nije sigurno da je pripadala Anžujcima,reč je o ustaljenom terminu. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 16:54, 4. januar 2009. (CET)[odgovori]


Onda vratite, po onome što sam ja gore naveo pravilan naziv bi bio Uvolaže, sada je Dejan naveo četiri knjige gde piše Uholaže, znači nije sporno ništa jer je četiri prema jedan. Malo je nelogično da se organ zove uvo, a da se ova buba zove Uholaža.

P.S. Nije mi bila namera da vređam nikoga već hiljadu puta postavim pitanje i niko ne odgovara, ipak sam ja iznio dakaz pa onda promenio ime članka, nisam radio ništa iz inata. A nije ni smak sveta, ovo se može iskoristiti kao preusmerenje. --Nagraisalovićkaži/laži 21:26, 4. januar 2009. (CET)[odgovori]

Tonka, izvini na tonu i izvini što nisam bio odmah odgovorio na tvoje pitanje, ali prosto nisam bacio odmah pogled na tu stranu. Nisam je imao u nadgledanju i nekako mi je promakla. Mi smo inače vodili polemiku (čini mi se Miki i ja baš) da li je uvo ili uho i došli do kompromisnog rešenja da je ravnopravno. Što se tiče ovih insekata, tu već ravnopravnosti nema, bar sudeći po literaturi. Naravno da nije smak sveta i može da se koristi kao preusmerenje, jer će svakako neko da traži i pod tim nazivom, jer se očigledno pojavljuje. Tako da je urađena, zapravo dobra stvar. Ne mislim da si uradio iz inata i ne mislim da ti je namera bila da ikoga uvrediš, tako da sa moje strane nema hrad filings, a nadam se ni sa tvoje. Poz.--Metodičar 00:10, 5. januar 2009. (CET)[odgovori]

Ma jasno da nema.--Nagraisalovićkaži/laži 00:18, 5. januar 2009. (CET)[odgovori]