Razgovor:FK Genčlerbirligi

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Ime kluba[uredi izvor]

Ovo G s kvakom u turskom jeziku ne izgovara se između vokala već služi kao znak da je prethodni vokal dug (npr, kao H u prezimenu /Oliver/ Kahn u njemačkom), tako da bi u srpskom pravilno ime bilo Genčlerbirli. Ali bolje je da ipak neko provjeri, za svaki slučaj. Evo male pomoći za to. -- KWiki (razgovor) 01:31, 21. april 2014. (CEST)[odgovori]

Iako nije definisano Pravopisom srpskoga jezika to G sa kvačicom transkribujemo kao G. Meni je takođe poznato da taj znak služi da naglasi prethodni glas. Samardžija (razgovor) 01:59, 21. april 2014. (CEST)[odgovori]