Razgovor:Hose Holevas/Arhiva 1
Appearance
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Χοσέ Λόυντ Χολέβας = Хозе Лунд Холевас --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 19:58, 12. јануар 2015. (CET)
- Onda premesti ako ovaj naziv nije ispravan, mada više se ništa ovde ne zna, svako tumači pravopis kako hoće, a kod ukorenjenih naziva pojedinačno (da ne kažem svojevoljno) se postupa. Tako da mi je više svejedno...--Soundwaweserb (разговор) 20:05, 12. јануар 2015. (CET)
Grčka beta se prenosi kao V --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 20:27, 12. јануар 2015. (CET)
- Onda premesti, posle Elvisa Prislija sve može, ionako niko ne shvata ozbiljno ovaj projekat što se tiče transkibovanja.--Soundwaweserb (разговор) 20:29, 12. јануар 2015. (CET)
Pa Elvis je uvek bio i ostao Presli, a to što je neko pogrešno to preneo u naš jezik je druga stvar. Imaš na pravopisnom trgu pravila transkripcije sa grčkog, a kod njih se B izgovara samo kada imamo kombinaciju MP (mi-pi). A drugo slovo grčkog alfabeta je vita (beta). Premesti, neću da se brčkam sa fudbalom --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 22:13, 12. јануар 2015. (CET)
- Ne dolazi u obzir, neću ja da se mešam u transkripciju, ne želim da premeštam. Što se mene tiče, uradio sam članak takav kakav jeste, ako ne valja neka se briše.--Soundwaweserb (разговор) 22:25, 12. јануар 2015. (CET)