Pređi na sadržaj

Razgovor:Aski umetnost

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Prvi podnaslov[uredi izvor]

Imam nekoliko primedbi na ovo

Aski umetnost (eng. ASCII art) je umetnički medij
  1. medium isto kao i herbarium, planetarium, i ostale prisvojenice iz latinskog imaju dve varijante. Jedna je hrvatska, kada se piše medij, herbarij i planetarij, a druga je srpska, kada se piše medijum, planetarijum, herbarijum.
  2. medijum je sredina ili nosilac. Kada se govori o medijumu prostiranja talasa onda se misli na sredinu kroz koju se talas prostire. Kada se govori o multimedijalnoj umetnosti, misli se na umetnost koja se fizički ostvaruje na više različitih vrsta (fizičkih) nosilaca, ustvari materijala na kojima se umetničko delo "aplicira". U tom smislu ASKI umetnost nije medijum nego način umetničkog izražavanja a medijum bi mogao biti elektronski, sajber, internet itd...
Zašto nisam odmah izmenio nego filozofiram? Priznajem, štrecnulo me medij, pa sam morao da dodam dve-tri reči. --  JustUser   JustTalk 13:39, 5. april 2006. (CEST)[odgovori]

Pa, nema to neke preterane veze. Ima i kod nas pisaca koji koriste medij a ne medijum. Lično mislim da je suvišno držati latinski nastavak -um na toj vrsti imenica. Ali, kakogod... Menjaj ako ti se menja :) --Miloš Rančić (razgovor) 14:24, 5. april 2006. (CEST)[odgovori]

Pa vjerovatno kažemo i elektronski mediji, pisani mediji (koji su ovdje nosioci, prenosioci), onda imaš takođe jednu riječ koju koriste slikari - medijum, a odnosi se na mješavinu terpentina i lanenog ulja. Sve u svemu, riječ je ipak na kraju tuđenica, te je u krajnjem slučaju, samo stvar, ukusa. :-)))njam, njam. --Славен Косановић {razgovor} 14:49, 5. april 2006. (CEST)[odgovori]