Pređi na sadržaj

Razgovor:Jevanđelje po Judi/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Izvinite, nisam gledala ko je ovo pisao, ali u srpskom jez. standardu kaže se jevanđelje i jevanđelista. --Јагода испеци па реци 15:13, 29. март 2011. (CEST)[odgovori]

Složio bih se za naslov, samo ne znam za upotrebu riječi u samom članku. Da li treba uvijek ispravljati na jevanđelje?--В и к и в и н др е ц и 15:18, 29. март 2011. (CEST)[odgovori]

Naravno. Ispravila sam ja već.--Јагода испеци па реци 15:19, 29. март 2011. (CEST)[odgovori]

U srpskom jeziku se koriste oba oblika: i jevanđelje, i evanđelje, koji je bliži grčkom originalu (euangelion). Ja jednostavno preferiram da koristim potonji oblik i ne vidim zašto bi mi neko preimenovao članak? --Mladifilozof (разговор) 23:52, 25. април 2011. (CEST)[odgovori]