Razgovor s korisnikom:Metodicar/Arhiva 17

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Ovo je nastavak Arhive 17:

S.O.S poziv. Poštovani administratore i uvaženi kolego, zamolio bih Vas da mi pomognete oko članka Čulo vida. Naime, poznavajući Vaš radni status i predmet izučavanja na istom, ljubazno bih Vas zamolio da protumačite dole navedene slike i pokušate da nam pomognete. Treba nam prevod slike br. 2

Delovi oka. Na prvoj slici su pokazani brojevi a na drugoj engleski ili latinski pokazatelj (naziv) šta ti brojevi predstavljaju. Treba nam prevod tih imena poređani numerički kako bi se poklopili sa slikom 1.
Hvala Vam u napred
S poštovanjem korisnik Mile habla 22:33, 10. septembar 2008. (CEST)[odgovori]


Hvala Vam :) Mile habla
U svakom slučaju hvala, ipak je to na tvoju inicijativu bilo.Mile habla

Evo nečeg...[uredi izvor]

... interesantnog što ti već primenjuješ u praksi, a deluje mi kao dobra ideja. Lampica (razgovor) 23:44, 11. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Prestručno[uredi izvor]

Napravio sam šablon:prestručno (na svoju ruku) zgrožen člankom na koji sam naišao maloprije (Oligemijski šok, baci pogled [intravazalni volumen, vazodilatacija, hipovolemijski šok, filiformni puls, polimerizati, ruptura aneurizme?]). Stavio sam šablon na stranicu pa me zanima tvoje mišljenje. Skoro nijedna rečenica nije razumljiva nestručnom licu, te članak potpuno gubi smisao (onaj ko studira medicinu neće sigurno doći na vikipediju da sprema ispit, a neupućeni čitalac će poslije 2 reda čitanja odustati i zatvoriti). Smatram da makar u uvodu treba da se objasni široj publici šta znači predmet članka, a da ni u ostatku članka ne treba raditi kopi-pejst iz doktorskog disertata nego se truditi da se ostane u domenu enciklopedije. Upravo o tome govori ovaj šablon jer takvih članaka svakako ima još. Nije meni ideja da članak ne bude stručan, ali ako recimo pogledaš Geologičarkin glacijalni proces vidjećeš da je moguće uvesti čitaoca u temu postepeno i objasniti mu čak i stvari iz geologije ;-) a da članak ne izgleda ovako kao ovaj. --Darko Maksimović (razg.) 02:47, 12. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Ne znam o čemu govoriš (pretpostavljam o nekoj stranici pomoći, ali ne znam o kojoj), ali naravno, ispravljaj i skraćuj slobodno. -- Обрадовић Горан (разговор) 15:48, 13. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Crni moj sine...[uredi izvor]

... Dejane... Pa zar ja ostadoh najgora od sve dece?! Š'o si promeniJo potpis? --geologicharka piši mi 23:02, 12. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

I meni se više sviđao stari potpis.... Nego, što se ne hvališ da si postao administrator? Kad nisam pao sa stolice kad sam video u skorašnjim izmenama da je korisnik Metodicar obrisao neki članak.Džonaja ¿Por qué no te callas? 20:21, 13. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Literatura[uredi izvor]

Najveći deo teksta za moje biološke članke preuzimam iz krašovog albuma "Životinjsko carstvo", što ne znači da to nije dobar izvor.--VLADA (razgovor) 20:40, 13. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

U redu. Samo mi treba vremena. Prošli potpis ti je bio bolji.--VLADA (razgovor) 20:45, 13. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Daj, vrati onaj stari potpis!Džonaja ¿Por qué no te callas? 20:51, 13. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

You've got mail![uredi izvor]

Lampica (razgovor) 21:54, 13. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Dome slatki dome[uredi izvor]

Ko li mi to čačka po domu? Milens2 (razgovor) 22:28, 13. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Ne nego mi onaj ne radi nemam pojma zašto. Izbaci mi sam Milens2 bez poveznice. Pa sam isključio onu opciju. Milens2 22:32, 13. septembar 2008. (CEST)

bila je Milens2 (razgovor)

jednostavno tamo u Nadimak mi se sve obrisalo i ostalo samo Milens2. Nemam pojma kako. Evo ponovo sam napiso kod.Mile habla 22:41, 13. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Aj sad zajebavaj me i ti pa da lepo završim ovaj dan :-P Mile habla

Ej vidi ovo. Hvala :))) Mile habla

Pa da. Ovaj naš nevalja (jer sam ga ja pravio :R), pa ako možeš italijansku ili englesku verziju da prebaciš pa da radimo prevod i dobijemo lep šablon. Engleski je korisniji.Mile habla

Joj da ja i zaboravio na to :) Hoću pozabaviću se time. Mile habla


Imam još jedan zadatak za tebe :) Radi se o članku Romi. Neko je malo pre ubacio pregršt korisnih informacija, ali je izmena vraćena a mislim da u njoj ima jako kvalitetnog materijala koji bi mogo da se upotrebi za taj članak.Mile habla

o pomoći[uredi izvor]

Pa ovako, ovo što je do sada napisano je uglavnom prevođeno sa Vikipedije na engleskom jeziku. Obično, ako neko prevodi smernicu, ostavi negde napomenu o tome, na strani za razgovor, ili u opisu izmene (koji se vidi u istoriji članka), ili nalepi kakav šablon koji kaže „ovo je prevod, blabla“. Takav postupak uzima dosta vremena ali je zapravo brže nego pisanje dobrih pravila od nule. Na engleskoj Vikipediji su te smernice rezultat mnogo više iskustva i rasprave nego što smo mi do sada imali, što ne znači da su u svemu u pravu (npr. nama ne treba ArbKom, a i njihovo javno frljanje sa čekjuzer proverama je prilično nefunkcionalno). Oni imaju 2 miliona članaka — biće da to kako rade nije baš skroz bezveze. Dosadašnja iskustva su nam bila takva da kad je ovde nešto originalno prčkano, to je uglavnom ispadalo, pa, hm, kako-tako. Naravno, ima i stvari u kojima se ne možemo potpuno ugledati na njih. Na primer, autorsko pravo. Mi imamo drugačiji problem nego oni — naš prosečan korisnik uopšte ne zna šta je autorsko pravo jer ono ne postoji u svetu oko njega :))) pa, stoga, i smernice moraju biti prilagođene. Ali to ne znači da treba ukloniti informacije.

Elem, sada postoji ta ideja da se pomoć nekako drugačije preoblikuje. Ja to pre svega vidim kroz bolje povezivanje, razvođenje, itd, drugim rečima, kroz strukturu. Ako misliš da nešto možeš poboljšati, svakako napred (niko od nas nije emocionalno vezan za nešto što smo prosto mehanički prevodili), ali ne bi pritom trebalo izgubiti informacije. Ako je nešto objašnjeno „preopširno“ i „u previše detalja“, onda rešenje ne bi trebalo da bude uklanjanje detalja, nego organizacija članka takva da onaj ko hoće da nauči malo, može to da pročita i da ide dalje, a onaj koga zanima sve „u sitna crevca“, može i to da pročita. Pomoć: i Vikipedija: imenski prostor služe svrsi da nove korisnike upute u rad ovde ali, i to ne bi trebalo zaboraviti, služe i svrsi da postojećim korisnicima budu kakav referentni materijal, kada je opširnost vrila i kada je poželjno da svaki detalj bude objašnjen i preciziran. Drugim rečima, kao i pri uređivanju članaka, ne bi trebalo izgubiti koristan materijal, što ne znači da se on ne bi trebao učiniti preglednijim i pristupačnijim, ako je to moguće. Eto, toliko od mene na ovu temu. Nisam shvatio da li radiš u nastavi, ali ako da, onda sam siguran da ovo razumeš — dakle, pre nego što nešto promeniš, zapitaj se zašto je to bilo tako na enviki (stavi se u njihovu poziciju) i da li je promena svrsishodna.

Ima i nešto smernica i smernica u pokušaju koje su ovde izvorno pisane. U takvim slučajevima, ako cela stvar izgleda potpuno beznadežno, precrtaj je i ori iz početka :) --Dzordzm (razgovor) 00:23, 14. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Odlično. Mislim da nije nikakav problem da se napravi u više nivoa detaljisanja. To je tzv. stil vesti (vidi Vikipedija:Vodič za pisanje boljih članaka#Stil vesti) u kojem prvo daješ kratak opis, pa onda duži. Znači, mogli bi da imamo uvodni odeljak (najosnovnije, sažetak cele priče), zatim pravi paragraf sa razradom „osnovni pregled“, „ako prvi put čitate ovu stranu“ ili „za početnike“, i zatim ostale paragrafe sa detaljnim objašnjenjima, pri čemu dužina tog prvog paragrafa ne bi bila ograničena (uvodni odeljak ne bi trebalo da bude predugačak, ali bi „osnovni pregled“ mogao da bude i nekoliko strana, ako je potrebno). Ili već kako se tebi čini najpodesnijim, izgleda da se slažemo tako da kako god da uradiš, super :) --Dzordzm (razgovor) 01:12, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Literatura[uredi izvor]

Da li sam dobro postavio literaturu? Šta su reference?!--VLADA (razgovor) 10:50, 14. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Hvala na objašnjenju.--VLADA ® 12:18, 14. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Jej :-)[uredi izvor]

E vidi, ja ću sada biti fina i napisaću koju reč o Visoku na engleskoj vikipediji. Al' da se zna ko je prvi imao članak o tome. --geologicharka piši mi 23:25, 14. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Uuuu lave, sad sam faca. --geologicharka piši mi 21:24, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Maaa jeste... Videh. Sad još da napraviš profil na Fejsbuku i bićeš kompletna ličnost! A inače, svidža mi se to što si napisaJo. --geologicharka piši mi 21:32, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Šablon[uredi izvor]

Ej zdravo. Aj vidi ovaj šablon Mile/proba i prebaci ga na Šablon:Zgrada i ima 3 reči koje nisam preveo a ti ako znaš prevedi ih. :) Hvala Mile habla 21:51, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

ne nemoj mi brisati nek se nađe, ali namesti nekako da nebude sad smernica na Šablon:Zgrada (ako može) i ima pri dnu još nešto za prevod pa ako znaš prevedi i to. jedna reč pri dnu i ona rečenica ispod referenceMile habla 22:03, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

nisam ni sumnjao :) sada kada ukucam Šablon:Mile/proba on me prebaci na Šablon:Zgrada jel tako? E ja to neću :) Nek to bude neki moj korisnički prostor na kojem mogu da pravim probne šablone: Kontaš sada ? :) (nadam se da da) Mile habla

Ja sam delom bosanac :) i to onaj pravi :) Tako da je „brzo kontanje“ nedostižno za mene . :) No nema veze, obriši stranu, pa ću je ja naoraviti ponovo kad bude zatrebalo :)Mile habla 22:18, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

OK(et). Super si. Još kad bi bio toliko dobar da mi prebaciš ovaj šablon.....(p.s. prevod ću sam raditi :))) Mile habla 22:25, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Super je apstrakt. Samo ne znam zašto da ide na dno strane.. što ne bi išao na početak. Sviđa mi se ideja da se prave takvi uvodi, i može lepo da se uklopi sa onim šablonom `u tri reči`, koji sam preneo sa en.viki, i ubacio u par tih članaka (verujem da si video). -- Обрадовић Горан (разговор) 22:36, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]


E hvala ti puno. Nemoj samo da me navikavaš :)))) Evo ja sam preveo ono vano što je trebaalo. Ovo ostalo kad budem imao vremena. Može li tako da ostane?Mile habla 23:14, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Evo šablona, a koristi se ovde. poz. -- Обрадовић Горан (разговор) 23:17, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Oket samo u množini :)))Mile habla 23:32, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Ceo dan te čekam :)) Nekako sam se navikovo da te molim. Zamisli onaj šablon za zgrade je u svađi samnom pa neće da radi kako treba :) Tamo gde piše broj spratova neće da mi izbaci to što unesem nego mi izbaci najviši sprat. Hm...nisi skonto. Najbolje je da vidiš članak Burdž Al Arab. Tamo sam stavio broj spratova 60 i naviši sprat 210m. E meni sada na broj spratova izbaci 210 m :) Ako neznaš ti, vidi ko zna da nam reši to jel sam koristio šablon u nekoliko članaka i potreban nam je Mile habla

Jaooooooooo jaooooooooooo jaooooooooo šta da kažem. Fala ti puno puno puno. Mile habla 21:07, 16. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Latinica i ćirilica[uredi izvor]

Jesu ravnopravna, ali je poželjnije pisati ćirilicom. Možda će neko reći ako su ravnopravna onda ne može ćirilica biti poželjnija. Na nekoj stani (vezanoj za pravila Vikipedije) piše da je poželjnije pisati ćirilicom, i da je dobro prebacivati tekstove iz latinice u ćirilicu. Nekako neskladno izgleda kad je sve napisano ćirilicom, i odjednom naletiš na članak napisan latinicom.--VLADA ® 21:12, 16. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Dobro. Da li mogu sam da menjam? To sam uradio sa člankom plovuše. --VLADA ® 21:25, 16. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Dobro neću više, ako to ne sme da se radi. Mada ne znam zašto. Ja sam članak plovuše prvo prekopirao u vord, za svaki slučaj, pa sam u Vučku prebacio tekst u ćirilicu, zatim sam obrisao tekst napisan latinicom i stavio tekst napisan ćirilicom, a na kraju sam ga preimenovao iz Plovuše u Plovuše.--VLADA ® 22:15, 16. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Glavna strana[uredi izvor]

Pogladaj šta je neko uradio sa glavnom stranom.--VLADA ® 23:24, 17. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Ja sam vanzemaljac...[uredi izvor]

... i ne spavam ič. (samo sam tebi odala tajnu) Maa, jutros sam ustala rano, pa mi se u toku popodneva spavalo, pa sam legla, i sada mi se ne spava, pa bar da radim nešto korisno (dobro, imam ja još korisnih stvari koje mogu da završim, ali me mrzi). A šta ti, pobeg'o si odatle, pa sada ovde terorišeš? --geologicharka piši mi 00:24, 18. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Ma, ja ti preporučujem da se ispišeš iz škole i upišeš Geološki fakultet. Bar te neće daviti sa rasporedom, a moći ćeš i sam da nameštaš kako ti odgovara. Vidiš, to je demokratija, moj fakultet, ima nas malo, pa možemo da se dogovorimo. Nego, džbg, smor mi je što neću doći na sastanak. :( Aj pa sa srećom da ti bude pravljenje novog rasporeda. --geologicharka piši mi 00:33, 18. septembar 2008. (CEST)[odgovori]
Kad vidiš da je neko tako uporan, obriši stranicu i potom je zaključaj na neki kraći period. Uglavnom brzo odustanu. M!cki talk 19:19, 18. septembar 2008. (CEST)[odgovori]
Ne upisuje se datum, već tamo gde piše „Vreme isteka“ staviš vremenski period (npr. 1 hour, 2 hours, 7 days) itd. Zaštita se skine sama nakon tog perioda. A prethodno izabereš da li se zaštita odnosi samo na neregistrovane korisnike ili i na registrovane. M!cki talk 19:26, 18. septembar 2008. (CEST)[odgovori]