Pređi na sadržaj

Inch'Allah

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Inch'Allah
Singl izvođača: Adamo
Izdat1967
Snimljen1967
IzdavačEMI
TekstopisacAdamo

Inch'Allah“ je poznata pesma koju je komponovao i otpevao Salvator Adamo 1967. Tekstove je napisao Adamo kao mirovnu pesmu[1] Šestodnevnog rata između Izraela i arapskih država[2] Pa ipak, pesma je bila zabranjena u gotovo svim arapskim zemljama zbog toga što oni navodno doživljavaju pro-izraelska osećanja u pesmi i pominjanje Jerusalima kao jevrejskog grada nakon što je on pao tokom arapsko-izraelskog rata pod izraelsku kontrolu.[3]

Lista pesama[uredi | uredi izvor]

45to minutno izdanje uključuje sledeće pesme:

  1. Inch'Allah
  2. Je vous offre
  3. Sont-ce vos bijoux?

Verzije[uredi | uredi izvor]

Pesma je postala veliki Adamov hit u verziji na francuskom jeziku boraveći na Francuskoj Hit Paradi 8 meseci. Ostao je upamćen zajedno sa još jednom njegovom pesmom Tombe la neige.

On je takođe pevao pesmu zajedno sa Amalijom Rodrigez, a zauzvrat ta pesma je takođe postala pesma u njenom repertoaru, kao i u njenim nastupima uživo. Adamo je takođe objavio mnoge jezičke verzije Inch'Allah, pored francuskog, još i na engleskom, italijanskom i drugim.

On je takođe imao veliki povratak sa Kalodžerom 2008. godine, nakon uključivanja njega u duet u Adamovom albumu Le Bal des gens bien.

Tekst[uredi | uredi izvor]

J'ai vu l'orient dans son écrin avec la lune pour bannière
Et je comptais en un quatrain chanter au monde sa lumière

Mais quand j'ai vu Jérusalem, coquelicot sur un rocher,
J'ai entendu un requiem quand, quand sur lui, je me suis penché.

Ne vois-tu pas, humble chapelle, toi qui murmures "paix sur la terre",
Que les oiseaux cachent de leurs ailes ces lettres de feu: "Danger frontière!"

Le chemin mène à la fontaine. Tu voudrais bien remplir ton seau.
Arrête-toi, Marie-Madeleine: pour eux, ton corps ne vaut pas l'eau.

Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah

Et l'olivier pleure son ombre, sa tendre épouse, son amie
Qui repose sous les décombres prisonnières en terre ennemie.

Sur une épine de barbelés, le papillon guette la rose.
Les gens sont si écervelés qu'ils me répudieront si j'ose.

Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel, toi qui te trouves ou bon te semble,
Sur cette terre d'Israël, il y a des enfants qui tremblent.

Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah

Les femmes tombent sous l'orage. Demain, le sang sera lavé.
La route est faite de courage: une femme pour un pavé

Mais oui: j'ai vu Jérusalem, coquelicot sur un rocher.
J'entends toujours ce requiem lorsque, sur lui, je suis penché,

Requiem pour 6 millions d'âmes qui n'ont pas leur mausolée de marbre
Et qui, malgré le sable infâme, ont fait pousser 6 millions d'arbres.

Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah

Reference[uredi | uredi izvor]