Una hirundo non facit ver
Appearance
Una hirundo non facit ver lat. (izgovor: una hirundo non facit ver). Jedna lasta ne čini proljeće.[1]
U srpskom jeziku[uredi | uredi izvor]
U srpskom jeziku se takođe kaže: Jedna lasta ne čini proljeće.
Tumačenje[uredi | uredi izvor]
Jedan događaj ne garantuje i sva ostala događanja. Jedan događaj može biti izuzetak od pravila. Po jednom događaju se ne piše pravilo.[1]
Postoji suprotno značenje[uredi | uredi izvor]
U latinskim sentencijama postoji izraz koji ima sasvim suprotno značenje: Ab uno disce omnes, "po jednom doznaj sve", kojim antički pjesnik Vergilije u svom djelu Eneida, po postupku prepredenog i lukavog Grka Sinona, koji je nagovorio Trojance da u Troju uvedu fatalnog konja, zaključio da su svi Grci lažljivi i da im ne treba vjerovati.