Разговор:Теорема Банаха-Алаоглу/Архива 1
Изглед
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Зашто је Банаха у генитиву, а Алаоглу у номинативу. Ако су номинативи Банах и Алаоглу, ваљда треба Банаха-Алаоглуа, или Банах-Алаоглу. -- Обрадовић Горан (разговор) 09:42, 9. септембар 2006. (CEST)
- Зато што се не сећам јасно како се то звало на курсу Анализе 4, али мислим да је баш овако. Ако је овако исправно на руском (како иде генитив од "Алаоглу" на руском?), онда је лако видети како се тај облик могао одомаћити и међу српским математичарима. У сваком случају "Алаоглу" се не мења, то сам сигуран, а знам да су у другим теоремама речи стављане у генитив, попут "Теорема Хана-Банаха" (Анализа 3) и сл. Као што ти је познато ја нисам осетљив на граматичка питања и свако је добродошао да промени назив у правилнији, али не би било лоше да то буде назив који користе српски аналисти. --Dzordzm 17:45, 9. септембар 2006. (CEST)