SPQR — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
мНема описа измене |
|||
Ред 5: | Ред 5: | ||
== Модерне варијанте == |
== Модерне варијанте == |
||
* ''-{'''S'''ono '''P'''azzi '''Q'''uesti '''R'''omani}-'' — „Луди су, ти Римљани!“ (једна од омиљених изрека стрип јунака [[Обеликс]]а) |
* ''-{'''S'''ono '''P'''azzi '''Q'''uesti '''R'''omani}-'' — „Луди су, ти Римљани!“ E baš su šašavi ti Rimljani!(једна од омиљених изрека стрип јунака [[Обеликс]]а) |
||
* ''-{'''S'''ono '''P'''orchi '''Q'''uesti '''R'''omani}-'' — „Римљани су свиње!“ |
* ''-{'''S'''ono '''P'''orchi '''Q'''uesti '''R'''omani}-'' — „Римљани су свиње!“ |
||
* [[Папа Јован XXIII]] једанпут је питао бискупа како би се могло протумачити ''-{S.P.Q.R.}-'' на папском [[грб]]у кад би се читало уназад и одмах је сам одговорио „''-{'''R'''ideo '''Q'''uia '''P'''apa '''S'''um}-''“ („Смејем се јер сам [[папа]]!“) |
* [[Папа Јован XXIII]] једанпут је питао бискупа како би се могло протумачити ''-{S.P.Q.R.}-'' на папском [[грб]]у кад би се читало уназад и одмах је сам одговорио „''-{'''R'''ideo '''Q'''uia '''P'''apa '''S'''um}-''“ („Смејем се јер сам [[папа]]!“) |
Верзија на датум 1. јун 2019. у 20:30
SPQR је латинска скраћеница која је представљала званичан назив Римске државе. Њен пун назив гласи Senatus Populusque Romanus, што у преводу значи „Сенат и народ Рима“. Појављивала се на кованом новцу као и свим званичним документима издатим од стране Римске републике.
Модерне варијанте
- Sono Pazzi Questi Romani — „Луди су, ти Римљани!“ E baš su šašavi ti Rimljani!(једна од омиљених изрека стрип јунака Обеликса)
- Sono Porchi Questi Romani — „Римљани су свиње!“
- Папа Јован XXIII једанпут је питао бискупа како би се могло протумачити S.P.Q.R. на папском грбу кад би се читало уназад и одмах је сам одговорио „Rideo Quia Papa Sum“ („Смејем се јер сам папа!“)
- Један италијански акроним гласи SPQR – RQPS: Sapete Più o meno Quanto Rubiamo? – Rubiamo Quanto Possiamo Senza parole (на српском „Знате ли отприлике шта крадемо? – Крадемо колико можемо, без објашњења“).