Пређи на садржај

Разговор:Аеродром Схипхол/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Зар није Шипхол? И каква је то реченица Циљ аеродрома је да постане главни аеродром Европе. Мало је глупо, поготово за другу реченицу. -- Обрадовић Горан (разговор) 00:07, 22. јануар 2007. (CET)[одговори]

Не, чита се заправо Схипол (ако ћемо аналогијом Схевенингена). Сада, можда је нама лакше да то "х" после "с" претворимо у "к", ако после следи "и", а не "е" :) --Φ ί λ ι π π ο ς | 00:32, 22. јануар 2007. (CET)[одговори]

А оно друго х исто кулирамо? Схипхол? -- Обрадовић Горан (разговор) 00:33, 22. јануар 2007. (CET)[одговори]

Е, за то х не знам. Треба питати првог Холанђанина који се појави негде онлајн. То бар није тешко --Φ ί λ ι π π ο ς | 00:36, 22. јануар 2007. (CET)[одговори]

Од људи који су путовали преко тог аеродрома сам чуо само верзију Шипхол али никада Скипол (што не значи да није тако али...). Колико смо сигурни у исправност овог назива? Питање је да ли је неко од два х која смо изоставили оно веома јако и чујно холандско Х. Авала 22:04, 20. април 2007. (CEST)[одговори]

Мало сам потражио на интернету и изгледа да нисмо једини са овим проблемом. Правилан изговор је чини се ломљење језика за оне који не говоре холандски јер ми немамо ни такав глас између с и ш нити такав између к и х које они имају. Дакле може да се зове Скипол, Схипол, Скхипол, Шипхол, Шипхол, Схипхол, Скхипхол, Скипхол, Сшипхол...баш тешко. Неко треба да бита холанђанина и покуша да пренесе онако како мисли да би најбоље изгледало у српском. Авала 22:12, 20. април 2007. (CEST)[одговори]

Аеродром Схипхол or Шифол

I hope some of you understand English, as I don't speak Serbian (but I can read your alphabet). The old title Схипхол is a better approximation of the Dutch pronounciation than the new Шифол, so I suggest it to be reverted. 'Sch' is really pronounced as Сх and ph is in some words pronounced as ф, but not in this word - here it is pronounced as a п followed by the dutch 'h', which is a kind of soundless х in cyrillic alphabet. KKoolstra (разговор) 09:17, 6. октобар 2008. (CEST)[одговори]