Разговор:Битанге и принцезе/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

За нас који не говоримо хрватски: шта значи набријан? -- Обрадовић Горан (разговор) 16:42, 7. август 2007. (CEST)[одговори]


Надуван? Уображен? --Maduixa kaži 16:49, 7. август 2007. (CEST)[одговори]


Хм, садозбиљно! Кад се пребацују ти чланци са хр. вики, дајте средите их људски! Ја да се питам, оне чланке који су пребачени са хр. вики и нису сређени како треба, брисала бих по кратком поступку. Људи, требају нам чланци али ако ће бити у самом старту са налепницом сређивање, онда боље ни не започињите!--Maduixa kaži 16:51, 7. август 2007. (CEST)[одговори]

Слажем се - брисати по кратком поступку. И под сређивањем се не подразумева само да се преведу хрватске речи, већ и да се чланак приведе духу српског језика. Значи, променити инфинитив који Хрвати стално фурају (код нас се не каже која је одлучила водити смисленији живот), променити ред речи, и гомила других ствари. -- Обрадовић Горан (разговор) 16:55, 7. август 2007. (CEST)[одговори]

Ја сам лепо ставио назнаку за превод,ал` је неко мак`о не обавивши пос`о до краја.Ццц. Црни Бомбардер!!! Шумски Крст(†) 01:07, 8. август 2007. (CEST)[одговори]



Камо лепе среће да се ради само о стилу, него се ради и о тачности података. Погледајте разговор на Вилијему Трећем од Енглеске! И то није први пут да у хр. чланцима има нетачних података... --Maduixa kaži 12:40, 8. август 2007. (CEST)[одговори]