Пређи на садржај

Разговор:Доња Калифорнија/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Да ли је оправдано преводит назив?

--Sly-ah (разговор) 12:03, 28. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Зашто те то чуди? Ако може Аржеле сир Мер да буде Аржеле на Мору, Лехбрук ам Зе да буде Лехбрук на Језеру, зашто Баха Калифорнија не би била Доња Калифорнија? --Павлица причај 12:12, 28. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Опет си омашио са аргументацијом, али нема везе ... Само да напоменем да би у том слуучају Сан Луис Потоси требало да буде Свети Лука Потоски (или како већ), а у Бразилу бисмо имали Северни Рио Гранде, Јужни Рио Гранде, Свету Катарину, Светог Павла и Јужни Мато Гросо. Толико о доследности.

--Sly-ah (разговор) 12:36, 28. септембар 2012. (CEST)[одговори]

Ах, да, Заборавио сам и Свети Дух.

--Sly-ah (разговор) 12:37, 28. септембар 2012. (CEST)[одговори]