Пређи на садржај

Разговор:Жизел Биндшен/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Не енглеској вики су расправљали о изговору њеног имена.

Gisele 's name is actually pronounced Giseli (The e at the end of her name is not silent). She has said it doesn't matter to her now how people pronounce her name.

Постоји консензус да је име Жизели, а о презимену постоје различита мишљења. —Јакша (разговор) 20:38, 21. јануар 2008. (CET)[одговори]

ИПА од Gisele је Жизел или Џизел, за њено презме нећу да коментаришем јер сам чуо бар три, четрири различите верзије ставио сам оно које сам слушао најчешће (не мора бити исправно).—Награ кажи/лажи 20:43, 21. јануар 2008. (CET)[одговори]

Жизел је енглески, а овде се ради о португалском и/или немачком. —Јакша (разговор) 20:52, 21. јануар 2008. (CET)[одговори]

Мислим да је енглези кажу Џизел, чини ми да је водитељ тако најавио.—Награ кажи/лажи 21:01, 21. јануар 2008. (CET)[одговори]

Овде ова португалка каже Жизел.—Награ кажи/лажи 21:09, 21. јануар 2008. (CET)[одговори]

Зар не треба презиме да буде Биндчен? Зар није ü = и?—Пирке say it right 22:08, 3. фебруар 2008. (CET)[одговори]

Па ако ћемо да читамо по немачки, онда треба Биндхен. --ФилиП 00:02, 4. фебруар 2008. (CET)[одговори]



Бундчен је најгора варијанта. Ни у немачком ни у португалском изговору нема "ч".

--Sly-ah (разговор) 18:19, 1. март 2009. (CET)[одговори]



Ево овде [1] бразилска ТВ-спикерка лепо каже: Жизел Биндшен.

--Sly-ah (разговор) 18:45, 1. март 2009. (CET)[одговори]