Разговор:Иго Капет/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Ми смо у школи учили да се зове Хуго Капет --Јованвб 16:20, 25. јун 2006. (CEST)[одговори]

Чудно. Ми смо учили Иго. Мислим, Иго је наша транскрипција, јер се тако чита (отуда и Виктор Иго, а не Хуго), док је Хуго оригинал. Преусмерење ће, изгледа, бити најбоље (уколико већ не постоји). --Филип 18:13, 25. јун 2006. (CEST)[одговори]

zadnje slovo posle samoglasnika se u franc. ne čita, zato treba Igo Kape--David 18:41, 25. јун 2006. (CEST)[одговори]

Иѕвео сам преусмеравања за верзије Иго Капе и за Хуго Капет. Иначе било је већ препирки око тога раније:Разговор о шаблону:Династија Капе --Verlor 20:04, 25. јун 2006. (CEST)[одговори]

Počnemo sa Higo Kapet, a završimo sa Igo Kape. Ne bi bilo loše da se dogovorimo kako se čovek zvao.