Разговор:Исправљач/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Усмерача или исправљач?

У српском језику и у нашим електротехничким инжењерским круговима чешћи је појам исправљач, пре него усмерача. Можда је боље овај чланак преусмерити на чланак исправљач? Молим комантаре. -- Младен Мириловић 10:13, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]

Видим да пишеш чланке о теми у вези и вјерујем да знаш који је израз овдје исправнији, те према томе премјести чланак на онај назив који сматраш исправнијим. --Славен Косановић {разговор} 10:19, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]

U redu. -- Младен Мириловић 10:36, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]

Ћирилично име чланка

Пошто је већина чланака на Википедији написана ћирилицом, дао сам себи слободу да и овај чланак пресловим у чирилицу, као и његов наслов. Надам се да нисам погрешио?

Latinica je ravnopravna te stoga ostaje ono pismo s kojim je započet članak. --Поки |разговор| 13:41, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]

Шта је ово

Је знам да ми имамо мало чланака из електротехнике, али бих молио да се сви чланци преводе или да се нагласе да нису преведени. Мени није јасно да ли је овај чланак преузет са чешке или белоруске википедије, али га ја нисам разумео ни реч. То што имам ЕТФ диплому да занемаримо за трен.

Постоји терминологија присутна у стручним и општим круговима, уџбеницима, новинама, рекламама ... свакодневном животу. Ја знам да се с времена на време дешавају промене у терминологији. Рецимо некадашњи директоријум се сада зове фолдер а српски именик се и даље избегава. Такав случај је и у литератури рецимо код Славка Бокшана и старијих аутора поводом назива за наизменичну струју и друге појмове, али ово овде је пример прилично револуционарног заокрета. --  JustUser   JustTalk 11:25, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]

Упс, управо видим да је нешто промењено. --  JustUser   JustTalk 11:27, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]

Мислим да је било преузето са хрватске википедије. Сада је мало више у нашем духу. -- Младен Мириловић 12:10, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]

Шта вам је, све је преузето из уџбеника "Енергетска електроника" за средњу школу, а латиница ће бити враћена јер је то по правилима Википедије. --Поки |разговор| 13:39, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]

Ок! Лично немам ништа против враћања у латиницу. Али терминологија је ипак била накарадна. Које је то издање „Енергетске електронике“, ко је аутор, која година? -- Младен Мириловић 13:56, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]

Литература: Драгољуб Мартиновић, Зоран Пендић, Јасна Менарт: Енергетска електроника за III разред електротехничке школе, "Завод за уџбенике и наставна средства", Београд, 2001. Пошто је промењен наслов, није битно око пресловљавања, ко хоће да мења нека мења. Али, да не буде забуне, овај сет чланака сам првобитно поставио на сх. Википедију написан из исте литературе. --Поки |разговор| 14:03, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]

Пошто сам ја све то пребацио у ћирилицу, ево, ако желиш ја ћу све то и вратити у латиницу. Само се изјасни. Што се тиче терминологије, ја сам завршио средњу електротехничку и електротехнички факултет, прочитао сам и много литературе из те области ван средње школе и факса. И нигде се не користи таква терминологија. Чини ми се да аутори покушавају да на силу прогурају своје идеје. -- Младен Мириловић 14:11, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]
Имаш право да критикујеш пошто си стручно лице, али ипак више хиљада ученика средњих школа уче по тој књизи или су учили, па и ја. --Поки |разговор| 20:39, 18. мај 2006. (CEST)[одговори]
Проблем је што свако данас пише књиге, па и уџбенике... Него кад неко овако стручно пише чланке из неке области (као што је то Младен урадио са чланком Електрична импеданса), мислим да нема потребе да се сумња у исправност коришћених појмова и његове приједлоге за промјену других, поготово не, ако неко није стручан за област...;) --Славен Косановић {разговор} 15:32, 21. мај 2006. (CEST)[одговори]
Ма таман посла. Чланци су одлични. --Поки |разговор| 15:40, 21. мај 2006. (CEST)[одговори]