Разговор:Канун/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Османовићи

Не виђам да се употребљава реч „Османовићи“. Мислим да је много распрострањеније „(Турци) Османлије“. --Новак (разговор) 21:08, 16. април 2010. (CEST)[одговори]

Користи се у стручној литератури. Јест мало необично али ако не вјерујеш узми Халила Иналџика (иначе један од најбољих познавалаца Османске историје) и његово дјело Османско Царство класично доба од 1300-1600 које је и наведено у изворима. Што се тиче овог што сам написао можеш наћи на странама 99-107 Mjan (разговор) 22:00, 16. април 2010. (CEST)[одговори]

Не знам да ли постоји неко правило по питању коришћења израза који се ретко користе, али мислим да је ипак боље користити свима познате изразе, а можда навести у тексту да постоји и тај израз који се ређе користи.--Antidiskriminator (разговор) 22:18, 16. април 2010. (CEST)[одговори]

Претпостављам да се овај облик појавио у тадашњем српскохрватском језику захваљујући "техници превођења" имена страних владарских династија из хрватског језика (тад западној верзији сх језика), тако да се појавио и у источној верзији — у српском. Из тог времена су се одржали неки облици (нпр. Арпадовићи), но та техника полака ишчезава односно не употребљавају се југословенизовани облици владарских династија чији име није (југо)словенског порекла.

Негде сам прочитао, ако се не варам у ВИП-у или ПИП-у, да речи и изрази треба да се прилагоде што ширем кругу читалаца тј. да се употребљавају речи и изрази који су познати што већем броју читалаца. Према томе требало би се тренутни облик променти у опште познати облик.

Ако аутор чланка баш инсистира да остане облик какав је написао, онда би требало ставити напомену {{напомена|(Турци) Османлије}} поред тренутног облика. То би овако изгледало:

Османовићи[а]

  1. ^ (Турци) Османлије

--Новак (разговор) 23:31, 16. април 2010. (CEST)[одговори]

Прва реч

У сваком чланку је прва реч назив чланка а прва реченица дефиниција те речи, т.ј. теме чланка. Зато предлажем да промениш ред речи у првој реченици и да напишеш Канун-и на почетку реченице.--Antidiskriminator (разговор) 22:28, 16. април 2010. (CEST)[одговори]

Да можда ово ипак није Канон?

Канон.--Antidiskriminator (разговор) 22:39, 16. април 2010. (CEST)[одговори]

Ипак је Канун које потиче од грчког Канон (енглески Qanun)

"Qanun (Arabic: قانون ‎) refers to laws promulgated by Muslim sovereigns, in particular the Ottoman Sultans, in contrast to shari'a, the body of law elaborated by Muslim jurists. It comes from the Greek word kanon (κανών). It is used very commonly in India."

Ако сам у праву онда не треба да пише Канун-и, већ само Канун.--Antidiskriminator (разговор) 22:45, 16. април 2010. (CEST)[одговори]

Ко смо то ми?

"Код нас је објављено неколико канун-нама које се односе на наше крајеве."

Википедију на српском језику могу да користе сви, без обзира на то којој друштвеној групи припадају па стога изрази ми, код нас, наш, наши крајеви... нису прикладни за википедију.--Antidiskriminator (разговор) 22:51, 16. април 2010. (CEST)[одговори]

Хвала на критикама, исправио сам све грешке. Наше земље сам замијенио Југословенским земљама, наш језик са српски језик (може и српско-хрватски). Исправио сам и прву реченицу, такође сам преправио и Османовићи у Османлије ради лакшег разумијевања. Ако има још шта, што није по пропису јавите ми. Наслов такође можеш промијенити у Канун. Не знам како сам да промијеним. Mjan (разговор) 14:17, 17. април 2010. (CEST)[одговори]

Референце

Предлажем ти да почнеш са уносом референци у текст свог чланка како би могао да се, без ичијих евентуалних примедби, избрише шаблон за почетнички чланак.--Antidiskriminator (разговор) 19:28, 17. април 2010. (CEST)[одговори]