Разговор:Михољско љето/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Енглески

Како се Михољдан зове на енглексом? Неко ко зна би требало да допуни енглески чланак (наводе како се где назива Михољско лето). -- Обрадовић Горан (разговор) 23:41, 2. октобар 2010. (CEST)[одговори]


Indian summer.

--Sly-ah (разговор) 23:46, 2. октобар 2010. (CEST)[одговори]

Нисмо се разумели. Indian summer је енглески назив за михољско лето. То сам и сам видео из међувики веза. Мене је занимало како се каже Михољдан. Погледај управо тамо у чланку да има одељак у којим земљама/језицима се како зове тај појам, па кажу да се у већини словенских земаља то назива бабљим летом, у Бугарској циганским летом, у Шведској бригитиним летом, и тако даље. Питам управо зато што би требало додати и наше крајеве тамо. -- Обрадовић Горан (разговор) 00:27, 3. октобар 2010. (CEST)[одговори]

Заиста не знам како се зове Михољдан, мада сам видио да је и на енглеској википедији наведен неки њихов светац, само што код Енглеза, свеци падају на друге датуме. пс Требало би неко да наведе на ен да се у Србији и Републици Српској михољско љето овако и назива. Сигуран сам и у Крајини. Иако се овако вјероватно назива и у Црној Гори, али код нас је ситуација таква да народ који говори српским језиком и употребљава овај израз не живи у једној држави. Можда најбоље да се напише да се на српском језику зове михољско љето, и да се уз то помену и Србија и Српска, пошто за то имамо наведене изворе. --БаШ-ЧелиК (разговор) 00:46, 3. октобар 2010. (CEST)[одговори]