Разговор:Србијански грб

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов[уреди извор]

Назив Србијански није исправан по важећем правопису, па је ово преусмерење треба обрисати.--Drazetad (разговор) 13:51, 23. јул 2016. (CEST)[одговори]

Придјев „србијански” (за нешто што се искључиво односи на Србију) је толико укорјењен да је преусмјеравање сасвим на мјесту (због претраживача) без обзира да ли је назив споменут у Правопису. --Радован 14:03, 23. јул 2016. (CEST)[одговори]
Назив је поменут у Речнику језичких недуоумица Ивана Клајна 2015.

Србијанац, Србијанка с придевом србијански употребљава се првенствено кад је реч о времену пре 1918. са значењем „житељ Србије” или „човек пореклом из Србије”, без обзира на националност. Данас је придев српски употребљава подједнако и за Србе и Србију (мисли се на територију) и за све остале етничке придеве. Отуда кажемо , српски премијер, српска влада, српски закони и сл. а не србијански, како је обичај у Хрватској и Босни и Херцеговини

. Овде се говори о грбу Србије из 2004. године. Криво ми је што сам ово покренуо. Мислио сам да помажем, а испаде нешто друго. --Drazetad (разговор) 14:39, 23. јул 2016. (CEST)[одговори]

Не знам на основу чега је Клајн закључио да се изведенице србијан- "првенствено" употребљавају када је реч о времену пре 1918. године, али Грб Србије има дугу историју; настао је у времену пре 1918.--Владимир Нимчевић (разговор) 15:34, 23. јул 2016. (CEST)[одговори]

Дражета, твоје примједбе нису ни безначајни ни сувишне, па нема разлога да ти буде криво због питања. Међутим, можда смо разговор на тему „србијански” требали водити на неком другом мјесту, али како је википедија постала толерантна за пар тролера - свака прича на трговима постаје заморна... Што се конкретно овог преусмјеравања тиче: она не морају бити ни најмање граматички тачна. Примјер: Dragan nikolic. Преусмјеравања су битна због претраживача. --Радован 16:32, 23. јул 2016. (CEST)[одговори]