Разговор:Стив Ервин/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Штета за Стива :( Баш сам се одушевио кад сам видео да смо добили чланак о њему. Нисам ни знао да је умро док нисам видео да је писано у прошлом времену. -- Обрадовић Горан (разговор) 17:11, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Да, и мени је жао, имао је одличне емисије и увек сам га волео гледати. --СашаСтефановић 17:12, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Најјача му је била узречица, кад год би ухватио неку зверку која из петних жила покушава да га уједе, убоде, удави, или на други начин продухови: Beutiful animal :) -- Обрадовић Горан (разговор) 17:16, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Да се договорите око транскрипције, па овај краћи евентуално обришете. Може? :)) --Кале 18:41, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Мада нисам сигуран да се много разликују :) Ја сам за ову Ирвајн опцију... --Кале 18:42, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Ма наравно.. Покрајац опет изиграва имбецила :( -- Обрадовић Горан (разговор) 18:44, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]


Nisam provalio da postoji ovaj članak. Što se tiče transkripcije, mislim da je pravilo Irvin. Gorane, odjebi s vređanjem. [1]. --Поки |разговор| 18:45, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Неко би могао да напише нешто и на Викивести. --СашаСтефановић 18:55, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Браво, Поки, свака ти дала.. (немо`о одма да се љутиш). Што се мене тиче може и Ирвин, нисам сигуран. -- Обрадовић Горан (разговор) 19:17, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]
Treba biti "Irvin". Daj neko promijeni ime clanka u "Stiv Irvin".
Alan. --84.66.250.254 19:21, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Шаблон актуелни догађај

Знам да овај шаблон стоји и на енглеском чланку, али нисам убеђен у његову сврсисходност. Догађај не траје... човек је погинуо, и то је то - прилично коначно. Знају се сви подаци о смрти, колико видим, ништа није спорно, ража му је пресудила и крај. Да се не зна ко га је убио, или који су узроци смрти, или слично, па разумео бих. Али овде је све јасно. -- Обрадовић Горан (разговор) 19:24, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]


Догађај се управо десио. Сви причају о њему. Дакле актуелан је. Ако за пар дана, нико ништа ново не каже, онда треба склонити шаблон.

Iricigor 23:21, 4. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Ово "натуралиста" вероватно значи "природњак", колико ме служи српски језик... --  JustUser   JustTalk 00:05, 5. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Баш сам то хтео да кажем. Хм, натуролог, еколог. --Поки |разговор| 00:06, 5. септембар 2006. (CEST)[одговори]

изговор

Колико сам ја чуо на сателитским каналима они изговарају његово презиме нешто као Овин. Можда би правилну информацију неко из Аустралије или САД могао да дода у чланак као правилан изговор?

Iricigor 01:22, 5. септембар 2006. (CEST)[одговори]

То је зато што је то аустралијски акцентовано. Наравно, ми не можемо то да транскрибујемо као Овин (где је то о ближе оном гласу када не знамо шта да кажемо), већ остаје Ирвин (по мени најбоље решење). --филип 01:23, 5. септембар 2006. (CEST)[одговори]

Слажем се са Филипом (хеј, нисам написао Дунго :) -- Обрадовић Горан (разговор) 01:30, 5. септембар 2006. (CEST)[одговори]

"назнаку БЛИЖЕ ИЗВОРНОМ ИЗГОВОРУ БИЛО БИ или БЛИЖЕ СИСТЕМУ БИЛО БИ у оним случајевима када се мања корекција укорењених облика, у погледу само изговора или и изговора и писања (уз одговарајуће приказивање), чини изводљивом и стога се сматра препоручљивом".

ТП, Транскрипциони речник енглеских личних имена, стр. XXXVII

--Sly-ah (разговор) 23:39, 18. фебруар 2013. (CET)[одговори]