Разговор:F-16 Фајтинг фалкон/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Кандидат за сјајан чланак на расправи[уреди извор]

Расправа траје до: 22. јуна 2011. у 15:29.

Коментари SmirnofLeary (разговор)[уреди извор]

Уводни пасус је добар, мањи недостатци су то што је „масовна прозводња“ наглашњена у више реченица (...вишенаменски масовни борбени авион..., ... а доживео је масовну серијску производњу ..., Произведено је око 4 400 примерака ...), можда би се могла избећи ова конструкција „масовни борбени авион“. Такође и овај део „мултинационални авион“ је у сукобу са првом реченицом где се каже да је „амерички вишенаменски ловачки авион“.


Испод, везано за поскока, да ли је добар превод? Фино звучи „поскок“, али не верујем да су авион американци зову баш по тој врсти змије. Ако се не варам поскок је европска змија, са много мањом распрострањеношћу од шарке. Мислим чак да јој је ареал ограничен на Балкан (мапа). Да није је у питању нека Кобра? --SmirnofLeary (разговор) 23:57, 16. јун 2011. (CEST)[одговори]

Текст испод прве слике: Дански F-16 фајтинг фалкон, двосет - претпостављам да тереба да стоји двосед.

Масовни борбени авион се користи као појам, пошто се употребљава у већини задатака и то у већем броју. Сагласно томе је и најбројнији у оперативној употреби у дотичној армији (ваздухопловству). Мултинационални је ако су га као таквог прихватили и увели у употребу у већем броју земаља, а овога убедљиво јесу. Назив „поскок“ је везан за бочни изглед, носни део је издигнут због великог потрупног усисника. Серијска производња је стварно масовна за ту врсту производа и то на неколико локација, на разним континентима.-- Сахараразговор 00:22, 17. јун 2011. (CEST)[одговори]

Одељак „Лаки ловац“, пасус при дну: Није јасно из реченице на шта се односи део ... следећи је за месец дана касније. Да ли је други лет био месец дана касније, да ли је направљен други прототип? --SmirnofLeary (разговор) 00:30, 17. јун 2011. (CEST)[одговори]

Следећи одељак „Испитивање у лету“, даје одговор на питање изнад. Поново се помиње да је први лет прототипа био 2. фебруара 1974. Даље одељак „Ловац бомбардер“ појаснити F-17, о ком стандаду је реч? Претпостављам да се мисли на YF-17?

YF-17, практично није ни чекан, већ је одбачен и ако је касније коришћен за морнарицу за развој F-18. Колика је масовност овог производа види се ако се упореди произведено око 10 000 Сејброва по цени око 300 000 & а F-16 око 5 000 по цени од око 20 милиона &. Сејбр је произведен авион са млазним мотором у највећем броју у историји ваздухопловства.-- Сахараразговор 00:54, 17. јун 2011. (CEST)[одговори]

Одељак „Производња“, конструкција реченице: ... , а у току од 2010. године и опције партија 46 и 40c. и реченица ..., табеларно је приказаној десно, укупно 2 216 примерака. Затим „Јужно Корејска“, проверити како се исправно пише, да ли спојено Јужнокорејка, јужно-корејска или како већ? --SmirnofLeary (разговор) 22:52, 17. јун 2011. (CEST)[одговори]

Решено је то са прецизнијом и једноставнијом формулацијом.-- Сахараразговор 23:38, 17. јун 2011. (CEST)[одговори]

Свака част за чланак. Заиста нисам знао да имамо и извандерне чланке. Па ово је начни рад а не чланак. --БаШ-ЧелиК (разговор) 01:37, 18. јун 2011. (CEST)[одговори]

Одељак „Негативна статичка стабилност“ ... брзинама јесте прековише стабилан на великим брзинама, када му је тешко мењати путању лета.

Сутра прегледам „Варијанте“ и највероватније прекосутра „Оперативну употребу“, ако није проблем да се гласање помери за 24.7.2011. у 15:30ч. До тада ћу прочитати цео чланак и преправити грешке на које наиђем. --SmirnofLeary (разговор) 01:41, 21. јун 2011. (CEST)[одговори]

„Оперативна употреба“ БиХ, ... а два су прелетела у Српску Републику у Хрватску. --SmirnofLeary (разговор) 22:59, 22. јун 2011. (CEST)[одговори]

Crte i crtice[уреди извор]

Primetila sam da su u članku naizmenično korišćene crta i crtica u nazivu F-16. To bi bilo dobro ujednačiti, da ne bude tako šareno. --Јагода испеци па реци 20:33, 19. јун 2011. (CEST)[одговори]

Нажалост то је наслеђе тежње једног учесника да мења обичај и традицију. Сада је тешко све очистити, подкраде се.-- Сахараразговор 21:48, 19. јун 2011. (CEST)[одговори]

Ја сам запазила у насловима. Барем одатле уклоните. Савет: можете користити и претрагу свог браузера. Едитујте цео чланак, а онда прођите претрагом браузера кроз цео чланак. Ја тако радим кад треба да променим једну те исту реч у целом чланку. --Јагода испеци па реци 22:10, 19. јун 2011. (CEST)[одговори]

Прошао сам пешке цео чланак, мислим да сам уједначио, ако се негде прокрало видећемо и појединачно исправити.-- Сахараразговор 22:45, 19. јун 2011. (CEST)[одговори]

Табела Корисници[уреди извор]

Има неких четвороцифрених бројева, треба им ставити тачку након хиљаде. Правписно је довбро и овако, али је неписано правило на њики да се бројеви пишу с тачкама. Зато их треба уједначити са другим чланцима. Него, видим да има нешто на шпанском сакривено, да ли вам је потребна помоћ за превод? --Јагода испеци па реци 23:12, 19. јун 2011. (CEST)[одговори]

Ми смо о томе причали, пре неколико година и тада смо се сагласили да је то исправно и ја се тога држим у свима чланцима. Поготово што је ту правопис изричит, а и учење у школама и факултетима. -- Сахараразговор 23:20, 19. јун 2011. (CEST)[одговори]

Ја нисам ни рекла да није исправно, али је неки неписани договор на њики да се увек пишу тачке, па га ваљда треба поштовати. Такође је исправно писати метре, километре, литре и сл. и ћирилицом и латиницом, па је договор да се пишу само латиницом. Ја то нећу дирати, јер, као шт си рекао, обоје је правилно према правопису, али само напомињем да постоји неписани договор око тога на њики, за случај да не знаш. --Јагода испеци па реци 23:23, 19. јун 2011. (CEST)[одговори]

То сам тако и схватио. Ово на шпанском сам уклонио то су била објашњења која нису потребна.-- Сахараразговор 23:25, 19. јун 2011. (CEST)[одговори]

Урађено је то са тачком гдје сам пронашао, па је сада чланак још сјајнији. :) --БаШ-ЧелиК (разговор) 00:03, 20. јун 2011. (CEST)[одговори]

Као и увек Сахара не пише чланке већ само супер-сјајне-чланке. Не знам колико је паметно транскрибовати џенерал дајнемикс, с обзиром да га руси не транскрибују. По мени ово је већ сјајан чланак. --Алекс (разговор) 12:47, 22. јун 2011. (CEST)[одговори]

Најдужи чланак[уреди извор]

Да ли се то мени чини,или је ово најдужи чланак на српској Википедији?Darko SpaceMan (разговор) 02:05, 30. август 2011. (CEST)[одговори]

Чини ти се, ако меримо чланке у бајтовима (а то је једино чиме можемо да меримо на лак начин). --филип @ 08:15, 30. август 2011. (CEST)[одговори]