Разговор о шаблону:Хришћанство

Из Википедије, слободне енциклопедије

Превод?[уреди]

Да ли би ово неко могао да преведе? --BokicaK Got something to say? 06:47, 16. март 2007. (CET)

Шаблон за превод иде на страну за разговор ако је шаблон непреведен. Darth Vader 16:55, 12. јун 2007. (CEST)

Сређивање?[уреди]

Шаблон је постао превише гломазан, потребно га је мало средити да буде у рангу са осталим шаблонима из области религије (види Шаблон:Будизам и Шаблон:Ислам). Овако је превелики за чланке.--Mladifilozof (разговор) 03:12, 26. фебруар 2011. (CET)

Овај шаблон никако не може претендовати на свеобухватност, већ само на летимичан преглед хришћанства. У њега, на пример, не може стати целокупан преглед хришћанске теологије (Христологија, Пневматологија, Еклисиологија, Сотирологија. Есхатологија, Догматика, Ангелологија, Апологетика) али се може ставити линк ка страници хришћанска теологија, одакле ће се све то наћи.--Mladifilozof (разговор) 19:11, 28. март 2011. (CEST)

Термини[уреди]

Жељко, видим да упорно мењаш појмове у складу са црквеном терминологијом. Ово није шаблон за православно хришћанство, већ за хришћанство уопште. Уколико сматраш да неки термин има предност над неким другим, постоји страница за разговор пре него што кренеш у исправке.--Mladifilozof (разговор) 22:07, 9. април 2011. (CEST)

Правописно су тачна оба облика, али Тројство није тачан облик. Мора имати придјев Свето. --Жељко Тодоровић (разговор) 01:24, 10. април 2011. (CEST) с. р.

Као прво, заиста не знам на основу чега то тврдиш. На основу важеће граматике? Или на основу конвенције у писању у одређеним круговима? Као друго, у црквеном календару и све библијске личности имају придев свето, па их ипак у шаблонима на Википедији пишемо њиховим обичним именом.--Mladifilozof (разговор) 11:32, 10. април 2011. (CEST)

Не знам откуд стална намјера да се свака религијска терминологија пребаци на црквени календар? Овакве ствари регулише и правописна норма, и она јасно каже Света тројица (Свето тројство). То што неко сматра да би требало избацити ријечи свето, света... нема никаквог упоришта. Увијек има оних који сматрају да не би требало бити Свети Сава, него Сава Немањић или Растко Немањић, али то је њихова ствар. То је језички регулисана ствар. Општепознато је да је „тројство“ широк појам, а када се каже Свето тројство, то одмах асоцира на Оца, Сина и Духа светог. --Жељко Тодоровић (разговор) 12:35, 10. април 2011. (CEST) с. р.

Kod šablona je glavni motiv ušteda prostora, odnosno pružiti što više podataka sa što manje reči. Stoga su u ovom šablonu mnogi pojmovi skraćeni, kao na primer:

  • Strašni sud -> Sud,
  • Vaseljenski sabori -> Sabori,
  • Carstvo nebesko -> Carstvo,
  • Sveto trojstvo -> Trojstvo,
  • Kanon Svetog pisma -> Kanon

i tako dalje. Ukoliko bismo dosledno insisitrali na potpunoj i ispravnoj terminologiji, šablon jednostavno ne bi opstao. Jer ako bi, na ograničenom prostoru, neki nazivi bili dati u celosti, drugi bi morali biti izbačeni. Ti si sad ubacio samo jednu reč i poremetio dizajn čitavog šablona. Zbog umetanja jedne reči čitav šablon je nesrazmerno proširen i zauzima znatno više prostora nego ranije (uporedi: pre i posle), što je suprotno cilju da se uštedeti prostor i da šablon ne bude kabast. Ovde dakle nije reč o izmenama termina (o tome se može razgovarati na drugim mestima), već o uštedi prostora. Izraz Trojstvo u kontekstu Šablona:Hrišćanstvo nije nimalo širok pojam, pogotovo što odmah u zagradi stoji Otac, Sin i sveti Duh, tako da zaista ne vidim razlog da ga proširujemo.--Mladifilozof (разговор) 17:59, 10. април 2011. (CEST)

Не може се вршити уштеда простора на рачун неисправног термина. Није нигдје прописано колики шаблон мора бити, нити колико је пожељно да овај шаблон буде, тако да није проблем средити. Ово у загради може доћи испод Светог тројства, можда заграда и не треба бити... Разне су опције, али неправилна терминологија се не може правити. --Жељко Тодоровић (разговор) 18:07, 10. април 2011. (CEST) с. р.

Као прво, израз "Тројство" уопште није неправилан, већ је регуларан теолошки израз (види нпр. en:Trinity или la:Trinitas). Додавање префикса "свето" је ствар конвенције, која нимало не мења значење израза. Као друго, није прописано колики шаблон мора бити, али се подразумева да по величини мора бити усклађен са осталим религијским шаблонима тог типа. Пре него почнеш да мењаш било који, погледај остале. Треће, уколико су сви изрази у шаблону скраћени, не видим зашто не би био и овај. Притом, простим превлачењем миша се одмах приказује читав израз.--Mladifilozof (разговор) 03:28, 15. април 2011. (CEST)

Ајде, не свађајте се него потражите неки речних црквених термина. --ЈагодаGaim.svg испеци па реци 13:06, 15. април 2011. (CEST)

Нема потребе ни за каквим црквеним рјечницима, када сам Правописни рјечник даје израз Света тројица. Уосталом, и у црквеном ћеш наћи увијек израз Света Тројица. --Жељко Тодоровић (разговор) 15:20, 15. април 2011. (CEST) с. р.

Ja sam samo pokušala da budem konstruktivna, jer vidim da već dosta dugo vas dvojica ikrštate koplja oko crkvene terminologije. Nađite neki rečnik i njega se držite. Računam da je neki crkveni rečnik najbolji, jer je "stručan" da tako kažemo, isto kao što bismo za npr. medicinsku terminologiju koristili medicinske rečnike. Prepiranje i natezanje samo iscrpljuje energiju i nikud ne vodi. --ЈагодаGaim.svg испеци па реци 15:24, 15. април 2011. (CEST)

Очигледно то неће ићи, будући да Млади Филозоф ставља углавном филозофију прије свега. Да је по црквеним рјечницима, то би ишло сад па сад. Зна се како стоји шта у црквеним рјечницима, сувишно је и причати о томе. --Жељко Тодоровић (разговор) 15:29, 15. април 2011. (CEST) с. р.