Сенсеј

Из Википедије, слободне енциклопедије

Сенсеи (先生)значи учитељ (директни превод са јапанског на српски језик, изговара се Сенсее). Сенсеи је јапанска титула која се користи у обраћању учитељу, професионалцима као што су доктори и адвокати, политичари, свештенство и другим личностима од ауторитета. Такође употебљава се да се искаже поштовање некоме ко је достигао одређени ниво мајсторства у некој уметности или вештини: писци, музичари, и уметници. Нпр. јапански манга обожаваоци називају манга уметника Осаму Тезуку - „Тезука сенсеи“. Сенсеи је такође једна од уобичајених титула које се користе у јапанским борилачким вештинама.

Јапански израз сенсеи пише се исто као и кинеска реч која се изговара ксианшенг на мандаринском. Ксианшенг је почасна титула за неког ко је поштован; српски еквивалент је господин. Може се користити и уз нечије име у значењу „гдин“. Пре него што је развијен модеран дијелакат, ксианшенг је кориштен у обраћању учитељима оба пола; ово више није у употреби у стандардном мандаринском, мада се и даље задржало у неким јужним кинеским дијалектима као што су Хокиен и Хака, где још увек има значење „доктор“ или „учитељ“. На јапанском језику сенсеи се користи у обраћању људима оба пола.

Употреба у Будизму[уреди]

У зен школама повезаним са Санбо Кјоданом, сенсеи се обично користи за свештене учитеље испод ранга рошија. Исто тако, други зен будисти користе израз за све свештенике без обзира на ранг.

Осенсеи, даисенсеи и вакасенсеи[уреди]

Осенсеи (大先生) је јапанска титула коришћена да се направи разлика између два учитеља (или доктора, итд.) са истим именом. Старији или супериорнији се назива осенсеи, а други вакасенсеи (若先生). У већини случајева, осенсеи је отац вакасенсеја.

У борилачким вештинама и духовној пракси, још једна употреба термина је даисенсеи (大先生) или Главни учитељ. Оснивачи аикидоа Морихаи Уешиба и кјокушинкаи каратеа Масутацу Ојама, су називани осенсеи унутар својих организацијама. Осенсеи (велики учитељ) Гичин Фунакоши у каратеу.

Негативна конотација[уреди]

Појам сенсеи се такође може употребити и у негативној конотацији. Понекад ентузијатски навијачи и обожаваоци га могу употребити за ласкање, кад говоре или се обраћају харизматичном пословном, политичком и духовном вођи. Људи који говоре јапански посебно су осетљиви на овакву употребу када се тиче чланова исте социјалне групе који спонтано повезују израз сенсеи са конкретном особом - многи, ако не и сви који говоре јапански језик, сматрају овакву употребу као знак да је реч о говору присталица о харизматичном духовном вођи или вођи култа. Када говоре о таквој ситуацији, Јапанци ће израз употребити саркастично да исмеју претерано улагивање, а јапански медији се често позивају на њега како би нагласили мегаломанију оних који допуштају да их тако називају. У говору, саркастични сенсеи се наглашава због истицања, док се у писању користи катакана.

Види још[уреди]