Hic iacet lepus

С Википедије, слободне енциклопедије
Грм у коме је зец

Hic iacet lepus лат. (лат. hic-овдје,лат. iacet- лежи, од глагола лат. iaceo-лежати и лат. lepus-зец}) [1] (изговор: хик јацет лепус). Овдје лежи зец. [2]

Поријекло изреке[уреди | уреди извор]

Није познато ко је ову изреку смислио.

Значење[уреди | уреди извор]

Изрека се употребљава у значењу :»Ту се крије тешкоћа» или "ту се крије проблем".[2]

У српском језику[уреди | уреди извор]

У српском језику се каже: У том грму лежи зец . [2]

Референце[уреди | уреди извор]

  1. ^ Жепић М, Латинско хрватскосрпски рјечник, Школска књига, Загреб, 1962.г.
  2. ^ а б в Клајн И. и Шипка М , Велики речник страних речи и израза, Прометеј, Нови Сад, 2008.г.

Спољашње везе[уреди | уреди извор]