Малајалам (језик) — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
Autobot (разговор | доприноси)
м razne izmene
.
Ред 1: Ред 1:
{{Кутијица за језик
{{Short description|Дравидски језик}}{{rut}}
{{Infobox language
| име=малајалам
| name = Малајалам
| изговор= /mæləˈjɑːləm/
| изворноиме={{lang|ml|മലയാളം - malayāḷam<br>മലയാണ്മ - malayāṇma}}
| nativename = {{lang|ml|മലയാളം}}, ''Malayalam''
| pronunciation = {{IPA-ml|mɐlɐjäːɭɐm|}}; {{Audio|Malayalam.ogg|pronunciation|help=}}
| слика =Word Malayalam.svg
| states = [[Индија]] <br /> [[Малезија|Малезији]]
| опис_слике =Реч ''малајалам'', написана малајалам писмом
| region = [[Керала]] са пограничним заједницама у Кодагу и Дакшина Канада из округа Карнатака, Нилгирис, Канјакумари у Тамил Надуу, [[Лакадиви]] и [[Mahé district|Махе]] ([[Пудушери]])
| боја=Дравидски
| ethnicity = [[Малајали]]
| државе=[[Индија]]
| speakers = {{sigfig|35|2}} милионa
| број = 38 милиона (2007)
| date = 2011–2019
| позиција =
| ref =<ref>{{cite web |url= http://www.censusindia.gov.in/2011census/C-16.html |title= Office of the Registrar General & Census Commissioner, India
|пор1=[[Дравидски језици|дравидски]]
Ministry of Home Affairs, Government of India }}</ref><ref>{{cite web |url= https://web.archive.org/web/20131020100448/http://media.johnwiley.com.au/product_data/excerpt/47/04706745/0470674547-196.pdf |title= Chapter 1, Global Religious Populations, 1910–2010 in The World’s Religions in Figures: An Introduction to International Religious Demography |edition= First |author= Todd M. Johnson |author2= Brian J. Grim |date = 2013 |publisher = John Wiley & Sons, Ltd. |date = 2013}}</ref><ref name="Ethnologue_mal">{{e22|mal}}</ref><ref>Statement 1: Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2011". www.censusindia.gov.in. Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. [http://www.censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-1.pdf] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181114073426/http://www.censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-1.pdf |date=14 November 2018 }}</ref>
|пор2=[[Јужнодравидски језици|јужнодравидски]]
| speakers2 = [[Second language|Л2 говорника]]: {{sigfig|695,000|2}}<ref name="Ethnologue_mal"/>
|пор3=[[Тамил-канада језици|тамил-канада]]
| familycolor = Дравидски
|пор4=[[Тамил-кодава језици|тамил-кодава]]
| fam2 = [[Дравидски језици|Јужни дравидски]]<ref>{{Cite web|url=https://www.ethnologue.com/subgroups/dravidian|title=Dravidian |website=[[Ethnologue]]|archive-url=https://web.archive.org/web/20170416125646/https://www.ethnologue.com/subgroups/dravidian |archive-date=16 April 2017}}</ref>
|пор5=[[Тамил-малајалам језици|тамил-малајалам]]
| fam3 = [[Tamil–Kannada languages|Тамил–Канада]]
|пор6=[[Малајалам језици|малајалам]]
| fam4 = [[Tamil–Kodagu languages|Тамил–Кодагу]]
|писмо=[[малајаламско писмо]]
| fam5 = [[Middle Tamil|Тамил-малајалам]]
|службени= {{застава|Индија}}<br/>(савезна држава [[Керала]],<br> савезне територије [[Лакадиви]] и [[Територија Пондишери|Пондишери]])
| dia1 = [[Jeseri dialect|Jeseri]] ([[Lakshadweep|Лакадиви]]), [[Arabi Malayalam|араби малајалам]], [[Suriyani Malayalam|суријани]], [[Judeo-Malayalam|јудео-малајалам]], [[Beary dialect|Beary]]
|регулише=
| ancestor = [[Karintamil]]
|iso1= ml
| ancestor2 = [[Old Malayalam]]
|iso2= mal
| ancestor3 = [[Middle Malayalam]]
|iso3= mal
| script = {{plainlist|
|мапа=Idioma malayalam.png
*[[Malayalam script]] ([[Brahmic scripts|Brahmic]])
|опис_мапе=<center>Распрострањеност малајаламског језика</center><div align=left>
*[[Malayalam Braille]]
{{legend|#0062FF|Већински језик}}
*[[Vatteluttu alphabet|Vattezhuth]] (историјски)
{{legend|#74B4FF|Мањински језик}}</div>
*[[Kolezhuthu]] (историјски)
*[[Malayanma]] (историјски)
*[[Grantha alphabet|Гранта]] (историјски)
*[[Arabi Malayalam script|араби малајалам]] (историјски/сада се ретко користи)
*[[Suriyani Malayalam|Суријани малајалам]] (историјски)
*[[Хебрејско писмо]]
*[[Латиница]] (неформално )}}
| nation = {{flag|Индија}}
* [[Керала]]<ref name="india_os">{{Citation |url=http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=22495&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html |archive-url=https://wayback.archive-it.org/all/20050928184458/http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=22495&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html |url-status=dead |archive-date=28 September 2005 |title=Official languages |access-date=10 May 2007 |publisher=UNESCO}}</ref>
* [[Lakshadweep|Лакадиви]]
* [[Puducherry (union territory)|Puducherry]] ([[Mahé, Puducherry|Махе]])
| agency = [[Kerala Sahitya Akademi]], [[Government of Kerala]]
| iso1 = ml
| iso2 = mal
| iso3 = mal
| lingua = 49-EBE-ba
| map = IN-KL.svg
| imagesize = 220px
| imagecaption = ''Малајалам'' у [[Malayalam script|Малајамском писму]]
| glotto = mala1464
| glottorefname = Malayalam
| image = Word Malayalam.svg
| notice = Indic
| notice2 = IPA
| fam6 = [[Malayalam languages|Малајамски језици]]
}}
}}
[[File:WIKITONGUES- Netha speaking Malayalam.webm|thumb|250п|Говорник малајалама, снимљен у [[South Africa|Јужној Африци]]]]


'''Малајалам језик''' (''Malayalam'', മലയാളം, malayālam) је језик близак [[Тамилски језик|тамилском]] језику из групе [[Дравидски језици|дравидских језика]]. Овај језик говори више од 35 милиона људи, пре свега у [[Индија|индијској]] савезној држави [[Керала]] и територији [[Лакадиви]]. Један је од 23 званично призната језика Индије.
'''Малајалам језик''' (''Malayalam'', മലയാളം, malayālam)<ref>Laurie Bauer, 2007, ''The Linguistics Student's Handbook'', Edinburgh, p. 300.</ref> је језик близак [[Тамилски језик|тамилском]] језику из групе [[Дравидски језици|дравидских језика]]<ref name=":0" /> spoken in the Indian state of [[Kerala]] and the union territories of [[Лакадиви]] and [[Puducherry (union territory)|Puducherry]] ([[Mahé district]]) by the [[Malayali]] people. Овај језик говори више од 35 милиона људи, пре свега у [[Индија|индијској]] савезној држави [[Керала]] и територији [[Лакадиви]]. Један је од 22 званично [[Languages with official status in India|призната]] језика Индије и њиме говори 2,88% Индијаца. Malayalam has [[official language]] status in Kerala, Лакадиви and Puducherry ([[Mahé, Puducherry|Mahé]]),<ref>{{cite web |url=http://www.kerala.gov.in/index.php?option=com_content&view=article&id=2877&Itemid=2330 |title=Official Language (Legislative) Commission |access-date=5 April 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150325003422/http://kerala.gov.in/index.php?option=com_content&view=article&id=2877&Itemid=2330 |archive-date=25 March 2015}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.kerala.gov.in/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=1337&Itemid=3311 |title=P&ARD Official Languages |access-date=5 April 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150401153821/http://kerala.gov.in/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=1337&Itemid=3311 |archive-date=1 April 2015 |url-status=dead}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.mapsofindia.com/lakshadweep/languages.html |title=Languages in Lakshadweep |access-date=5 April 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150411215005/http://www.mapsofindia.com/lakshadweep/languages.html |archive-date=11 April 2015 |url-status=live}}</ref> and is spoken by 34 million people worldwide.<ref>https://web.archive.org/web/20131020100448/http://media.johnwiley.com.au/product_data/excerpt/47/04706745/0470674547-196.pdf</ref> Malayalam is also spoken by linguistic minorities in the neighbouring states; with significant number of speakers in the [[Kodagu]] and [[Dakshina Kannada]] districts of [[Karnataka]], and [[Nilgiris District|Nilgiris]] and [[Kanyakumari district|Kanyakumari]], districts of [[Tamil Nadu]]. Due to Malayali expatriates in the [[Persian Gulf]], Malayalam is also widely spoken in the [[Gulf countries]].


Malayalam was designated a "[[Classical Language of India]]" in 2013.<ref>{{cite news|date=24 May 2013|title='Classical' status for Malayalam|work=[[The Hindu]]|location=Thiruvananthapuram, India|url=http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/classical-status-for-malayalam/article4744630.ece|url-status=live|access-date=25 May 2013|archive-url=https://web.archive.org/web/20130927134256/http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/classical-status-for-malayalam/article4744630.ece|archive-date=27 September 2013}}</ref> The mainstream view holds that Malayalam descends from early [[Middle Tamil]] and separated from it sometime after the {{circa|9th century}} CE.<ref>{{cite book |last=Ayyar |first=Ramaswami |url=https://archive.org/stream/TheEvolutionOfMalayalamMorphology/The-Evolution-of-Malayalam-Morphology|page=1-37 | title=The Evolution of Malayalam Morphology|year=1936 |publisher=Cochin government press |location=Cochin, Kerala |edition=1st}}</ref> A second view argues for the development of the two languages out of "Proto-Dravidian" or "Proto-Tamil-Malayalam" in the prehistoric era,{{sfn|Asher|Kumari|1997|p=xxiv}} although this is generally rejected by historical linguists.<ref>S.V. Shanmugam (1976). "Formation and Development of Malayalam", ''Indian Literature'', Vol. 19, No. 3 (May–June 1976), pp. 5–30. {{jstor|24157306}} "Yet, some scholars of Malayalam still believe that Malayalam should have originated independently from the Proto-Dravidian at a very early stage [...] The native scholars are unwilling to accept Malayalam as an ''ausbau'' language; instead they take it to be an ''abstand'' language 'language by distance' contrary to historical evidence (pp.9–10)".</ref> It is generally agreed that the [[Quilon Syrian copper plates]] of 849/850 CE is the available oldest inscription written in [[Old Malayalam]]. The oldest literary work in Malayalam, distinct from the Tamil tradition, is dated from between the 9th and 11th centuries.{{sfn|Asher|Kumari|1997|p=xxiv}}
За писање малајалам језика користи се посебно писмо, [[малајалам писмо]]. Оно је, као и већина индијских писама, настало из [[Брами писмо|брами писма]] у [[12. век]]у, заједно са [[Тамилско писмо|тамилским писмом]] као јужноиндијске варијанте брами писма.

The earliest script used to write Malayalam was the [[Vatteluttu alphabet|Vatteluttu script]].<ref name=":0" /> The current [[Malayalam script]] is based on the Vatteluttu script, which was extended with [[Grantha script]] letters to adopt [[Indo-Aryan languages|Indo-Aryan]] loanwords.<ref name=":0">{{cite book|last=Krishnamurti|first=Bhadriraju|url=https://books.google.com/books?id=54fV7Lwu3fMC&q=grantha+script|title=The Dravidian Languages|publisher=Cambridge University Press|year=2003|isbn=978-1-139-43533-8|location=}}</ref><ref>{{Cite book |title=Guide to OCR for Indic Scripts: Document Recognition and Retrieval – Advances in Pattern Recognition |author=Venu Govindaraju |author2=Srirangaraj Setlur |publisher=Springer |year=2009 |url=https://books.google.com/books?id=WdSR9OJ0kxYC |page=126 |isbn=978-1-84800-329-3 |access-date=15 November 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160429090130/https://books.google.com/books?id=WdSR9OJ0kxYC |archive-date=29 April 2016 |url-status=live|author-link=Venu Govindaraju }}</ref> It bears high similarity with the [[Tigalari script]], a historical script that was used to write the [[Tulu language]] in [[South Canara]], and [[Sanskrit]] in the adjacent [[Malabar District|Malabar region]].<ref name="Tulu Unicode 2017" /> The modern Malayalam grammar is based on the book ''[[Kerala Panineeyam]]'' written by [[A. R. Raja Raja Varma]] in late 19th century CE.<ref name="clt">{{Cite book|title=Mathrubhumi Yearbook Plus - 2019|publisher=P. V. Chandran, Managing Editor, Mathrubhumi Printing & Publishing Company Limited, Kozhikode|year=2018|location=Kozhikode|pages=454|id={{ASIN|8182676444|country=in}}|edition=Malayalam}}</ref> The first travelogue in any Indian language is the Malayalam ''[[Varthamanappusthakam]]'', written by [[Paremmakkal Thoma Kathanar]] in 1785.<ref>{{cite book |last=Menon |first=A. Sreedhara |title=The legacy of Kerala |year=2008 |publisher=D C Books |location=Kottayam, Kerala |isbn=978-81-264-2157-2 |edition=1st DCB}}</ref><ref>{{cite web |url=http://nasrani.net/2010/08/23/the-varthamanappusthakam-cathanar-paremmakkal/ |title=August 23, 2010 Archives |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20130427073541/http://nasrani.net/2010/08/23/the-varthamanappusthakam-cathanar-paremmakkal/ |archive-date=27 April 2013}}</ref>


== Пример текста ==
== Пример текста ==
Ред 35: Ред 63:


<pre>
<pre>
മനുഷ്യരെല്ലാവരും തുല്യാവകാശങ്ങളോടും അന്തസ്സോടും
മനുഷ്യരെല്ലാവരും തുല്യാവകാശങ്ങളോടും അന്തസ്സോടും
സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടുംകൂടി ജനിച്ചവരാണ്.
സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടുംകൂടി ജനിച്ചവരാണ്.
മനുഷ്യന്നു വിവേകബുദ്ധിയും മനസ്സാക്ഷിയും സിദ്ധമായിരിക്കുന്നത്.
മനുഷ്യന്നു വിവേകബുദ്ധിയും മനസ്സാക്ഷിയും സിദ്ധമായിരിക്കുന്നത്.
</pre>
</pre>


<pre>
<pre>
Превод: Сва људска бића се рађају слободна и
Превод: Сва људска бића се рађају слободна и
једнака по достојанству и правима.
једнака по достојанству и правима.
Обдарена су разумом и савешћу, и треба да се
Обдарена су разумом и савешћу, и треба да се
односе једна према другима у духу братства.
односе једна према другима у духу братства.
</pre>
</pre>

== Референце ==
{{reflist|refs=
<ref name="Tulu Unicode 2017">{{cite web|author1=Vaishnavi Murthy K Y|author2=Vinodh Rajan|title=L2/17-378 Preliminary proposal to encode Tigalari script in Unicode|url=https://www.unicode.org/L2/L2017/17378-tigalari.pdf|access-date=28 June 2018|website=www.unicode.org}}</ref>

}}

== Литература ==
{{refbegin|30em}}
* {{cite book |last=Gopinathan Nair |first=B. |year=2009 |chapter=Malayalam |editor1=Keith Brown |editor2=Sarah Ogilvie |title=Concise Encyclopedia of Languages of the World |pages=680–683}}
* {{cite book |last1=Karashima |first1=Noboru |author-link1=Noboru Karashima |title=A Concise History of South India: Issues and Interpretations |date=2014 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-809977-2 |url=https://books.google.com/books?id=fpdVoAEACAAJ |language=en }}
* {{cite book |last1=Mahapatra |first1=B. P. |title=Constitutional Languages |series=The Written Languages of the World: A Survey of the Degree and Modes of Use |volume=Volume 2: India. Book 1 |date=1989 |publisher=Presses Université Laval |isbn=978-2-7637-7186-1 |url=https://books.google.com/books?id=yU8nq-C6wnoC |language=en }}
* {{cite book |last1=Asher |first1=R. E. |last2=Kumari |first2=T. C. |title=Malayalam |date=1997 |publisher=Psychology Press |isbn=978-0-415-02242-2 |url=https://books.google.com/books?id=uFQG2DCaIsIC |language=en }}
* Govindankutty, A. "From Proto-Tamil-Malayalam to West Coast Dialects," 1972. Indo-Iranian Journal, Vol. XIV, Nr. 1/2, pp. 52 - 60.
* {{Cite book |publisher=[[VDM Publishing|VDM]] |isbn=978-3-639-21333-1 |last=Pillai |first=Anitha Devi |title=Singaporean Malayalam |location=Saarbrücken |year=2010}}
* {{cite book |title=A Short History of Malayalam Literature |author= K. Ayyappa Panicker |url=https://archive.org/details/ASHORTHISTORYOFMALAYALAMLITERATURE |year=2006 |location=Thiruvananthapuram |publisher=Department of Information and Public Relations, Kerala}}
* Pillai, A.D. & Arumugam, P. (2017). From Kerala to Singapore: Voices of the Singapore Malayalee Community. Singapore: Marshall Cavendish International (Asia). Pte. Ltd. {{ISBN|9789814721837}}
* {{cite book|author=Menon A. Sreedhara |title=A Survey of Kerala History|url=https://books.google.com/books?id=FVsw35oEBv4C|year=2007|publisher=DC Books|isbn=9788126415786}}
* {{Cite book|title=Mathrubhumi Yearbook Plus - 2019|publisher=P. V. Chandran, Managing Editor, Mathrubhumi Printing & Publishing Company Limited, Kozhikode|year=2018|location=Kozhikode|id={{ASIN|8182676444|country=in}}|edition=Malayalam}}
* {{cite book |chapter-url=https://books.google.com/books?id=lMmSFw8G4wgC&q=Arabi-Malayalam&pg=PA186 |chapter=4: Middle Eastern Migration From Kerala
|author=Prema Kurien
|author-link=Prema Kurien
|title=Kaleidoscopic ethnicity: international migration and the reconstruction of community identities in India
|publisher=Rutgers University Press |year=2002|isbn=9780813530895
}}
*{{cite web
|url=http://www.ssrc.org/workspace/images/crm/new_publication_3/%7Baeb05f75-7250-de11-afac-001cc477ec70%7D.pdf
|title=A Socio-Cultural Perspective on Migration and Economic Development: Middle Eastern Migration from Kerala, India
|author=Prema A. Kurien
|publisher=Syracuse University
|url-status=dead
|archive-url=https://web.archive.org/web/20120306050600/http://www.ssrc.org/workspace/images/crm/new_publication_3/%7Baeb05f75-7250-de11-afac-001cc477ec70%7D.pdf
|archive-date=2012-03-06
}}
*{{cite web |url=http://eprints.soas.ac.uk/5178/1/ch9_osellas.pdf |title=Chapter 9, "I am Gulf": The production of cosmopolitanism among the Koyas of Kozhikode, Kerala
|author=Filippo Osella |others= University of Sussex & Caroline Osella, SOAS, University of London}}

{{refend}}


== Спољашње везе ==
== Спољашње везе ==
Ред 52: Ред 118:
* [https://web.archive.org/web/20090404082827/http://www.geocities.com/malayalamgrammar Граматика говорног језика малајалам]
* [https://web.archive.org/web/20090404082827/http://www.geocities.com/malayalamgrammar Граматика говорног језика малајалам]
* [http://www.languageshome.com/English-Malayalam.htm Фразе језика малајалам са преводом на енглески и друге језике Индије]
* [http://www.languageshome.com/English-Malayalam.htm Фразе језика малајалам са преводом на енглески и друге језике Индије]
* {{DMOZ|Science/Social_Sciences/Linguistics/Languages/Natural/Dravidian/Malayalam/}}

* [https://www.britannica.com/topic/Malayalam-language Malayalam language] at ''[[Encyclopædia Britannica]]''
* [https://www.unicode.org/charts/PDF/U0D00.pdf Unicode Code Chart for Malayalam (PDF Format)]


{{Језици Индије}}
{{Језици Индије}}
{{Authority control}}


[[Категорија:Језици Индије]]
[[Категорија:Језици Индије]]

Верзија на датум 29. јул 2021. у 20:56

Малајалам
മലയാളം, Malayalam
Малајалам у Малајамском писму
Изговор[mɐlɐjäːɭɐm]; О овој звучној датотеци pronunciation 
Говори се уИндија
Малезији
РегионКерала са пограничним заједницама у Кодагу и Дакшина Канада из округа Карнатака, Нилгирис, Канјакумари у Тамил Надуу, Лакадиви и Махе (Пудушери)
Етничка припадностМалајали
Број говорника
35 милионa (2011–2019)[1][2][3][4]
Л2 говорника: 700[3]
Ранији облици
Дијалекти
Званични статус
Службени језик у
 Индија
РегулишеKerala Sahitya Akademi, Government of Kerala
Језички кодови
ISO 639-1ml
ISO 639-2mal
ISO 639-3mal
Глотологmala1464[7]
Лингосфера49-EBE-ba
Говорник малајалама, снимљен у Јужној Африци

Малајалам језик (Malayalam, മലയാളം, malayālam)[8] је језик близак тамилском језику из групе дравидских језика[9] spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Лакадиви and Puducherry (Mahé district) by the Malayali people. Овај језик говори више од 35 милиона људи, пре свега у индијској савезној држави Керала и територији Лакадиви. Један је од 22 званично призната језика Индије и њиме говори 2,88% Индијаца. Malayalam has official language status in Kerala, Лакадиви and Puducherry (Mahé),[10][11][12] and is spoken by 34 million people worldwide.[13] Malayalam is also spoken by linguistic minorities in the neighbouring states; with significant number of speakers in the Kodagu and Dakshina Kannada districts of Karnataka, and Nilgiris and Kanyakumari, districts of Tamil Nadu. Due to Malayali expatriates in the Persian Gulf, Malayalam is also widely spoken in the Gulf countries.

Malayalam was designated a "Classical Language of India" in 2013.[14] The mainstream view holds that Malayalam descends from early Middle Tamil and separated from it sometime after the око 9th century CE.[15] A second view argues for the development of the two languages out of "Proto-Dravidian" or "Proto-Tamil-Malayalam" in the prehistoric era,[16] although this is generally rejected by historical linguists.[17] It is generally agreed that the Quilon Syrian copper plates of 849/850 CE is the available oldest inscription written in Old Malayalam. The oldest literary work in Malayalam, distinct from the Tamil tradition, is dated from between the 9th and 11th centuries.[16]

The earliest script used to write Malayalam was the Vatteluttu script.[9] The current Malayalam script is based on the Vatteluttu script, which was extended with Grantha script letters to adopt Indo-Aryan loanwords.[9][18] It bears high similarity with the Tigalari script, a historical script that was used to write the Tulu language in South Canara, and Sanskrit in the adjacent Malabar region.[19] The modern Malayalam grammar is based on the book Kerala Panineeyam written by A. R. Raja Raja Varma in late 19th century CE.[20] The first travelogue in any Indian language is the Malayalam Varthamanappusthakam, written by Paremmakkal Thoma Kathanar in 1785.[21][22]

Пример текста

Члан 1 Универзалне декларације о људским правима

മനുഷ്യരെല്ലാവരും തുല്യാവകാശങ്ങളോടും അന്തസ്സോടും
സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടുംകൂടി ജനിച്ചവരാണ്.
മനുഷ്യന്നു വിവേകബുദ്ധിയും മനസ്സാക്ഷിയും സിദ്ധമായിരിക്കുന്നത്.
Превод: Сва људска бића се рађају слободна и
једнака по достојанству и правима.
Обдарена су разумом и савешћу, и треба да се
односе једна према другима у духу братства.

Референце

  1. ^ „Office of the Registrar General & Census Commissioner, India Ministry of Home Affairs, Government of India”.  line feed character у |title= на позицији 61 (помоћ)
  2. ^ Todd M. Johnson; Brian J. Grim (2013). „Chapter 1, Global Religious Populations, 1910–2010 in The World’s Religions in Figures: An Introduction to International Religious Demography” (PDF) (First изд.). John Wiley & Sons, Ltd. 
  3. ^ а б Малајалам (језик) at Ethnologue (22nd ed., 2019)
  4. ^ Statement 1: Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2011". www.censusindia.gov.in. Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. [1] Архивирано 14 новембар 2018 на сајту Wayback Machine
  5. ^ „Dravidian”. Ethnologue. Архивирано из оригинала 16. 4. 2017. г. 
  6. ^ Official languages, UNESCO, Архивирано из оригинала 28. 9. 2005. г., Приступљено 10. 5. 2007 
  7. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, ур. (2016). „Malayalam”. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  8. ^ Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh, p. 300.
  9. ^ а б в Krishnamurti, Bhadriraju (2003). The Dravidian Languages. Cambridge University Press. ISBN 978-1-139-43533-8. 
  10. ^ „Official Language (Legislative) Commission”. Архивирано из оригинала 25. 3. 2015. г. Приступљено 5. 4. 2015. 
  11. ^ „P&ARD Official Languages”. Архивирано из оригинала 1. 4. 2015. г. Приступљено 5. 4. 2015. 
  12. ^ „Languages in Lakshadweep”. Архивирано из оригинала 11. 4. 2015. г. Приступљено 5. 4. 2015. 
  13. ^ https://web.archive.org/web/20131020100448/http://media.johnwiley.com.au/product_data/excerpt/47/04706745/0470674547-196.pdf
  14. ^ „'Classical' status for Malayalam”. The Hindu. Thiruvananthapuram, India. 24. 5. 2013. Архивирано из оригинала 27. 9. 2013. г. Приступљено 25. 5. 2013. 
  15. ^ Ayyar, Ramaswami (1936). The Evolution of Malayalam Morphology (1st изд.). Cochin, Kerala: Cochin government press. стр. 1-37. 
  16. ^ а б Asher & Kumari 1997, стр. xxiv.
  17. ^ S.V. Shanmugam (1976). "Formation and Development of Malayalam", Indian Literature, Vol. 19, No. 3 (May–June 1976), pp. 5–30. JSTOR 24157306 "Yet, some scholars of Malayalam still believe that Malayalam should have originated independently from the Proto-Dravidian at a very early stage [...] The native scholars are unwilling to accept Malayalam as an ausbau language; instead they take it to be an abstand language 'language by distance' contrary to historical evidence (pp.9–10)".
  18. ^ Venu Govindaraju; Srirangaraj Setlur (2009). Guide to OCR for Indic Scripts: Document Recognition and Retrieval – Advances in Pattern Recognition. Springer. стр. 126. ISBN 978-1-84800-329-3. Архивирано из оригинала 29. 4. 2016. г. Приступљено 15. 11. 2015. 
  19. ^ Vaishnavi Murthy K Y; Vinodh Rajan. „L2/17-378 Preliminary proposal to encode Tigalari script in Unicode” (PDF). www.unicode.org. Приступљено 28. 6. 2018. 
  20. ^ Mathrubhumi Yearbook Plus - 2019 (Malayalam изд.). Kozhikode: P. V. Chandran, Managing Editor, Mathrubhumi Printing & Publishing Company Limited, Kozhikode. 2018. стр. 454. ASIN 8182676444. 
  21. ^ Menon, A. Sreedhara (2008). The legacy of Kerala (1st DCB изд.). Kottayam, Kerala: D C Books. ISBN 978-81-264-2157-2. 
  22. ^ „August 23, 2010 Archives”. Архивирано из оригинала 27. 4. 2013. г. 

Литература

Спољашње везе