Разговор:Фузија/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Пребацио сам „фузијска“ у „фузиона“ — у српској језичкој варијанти овај облик је уобичајен. Притом се питам да није превише имати (мада га још немамо :) посебан чланак о фуз. енергији поред нуклеарне фузије?
Такође не верујем да је уобичајено преводити називе аутомобила (осим уколико произвођач/увозник то не учине) већ се транскрибује, па је „Форд фјужон“. Али то остављам неком другом.
--Sabate (разговор) 16:17, 7. август 2010. (CEST)