Ај Кармела (песма)

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Ay Carmela
Vojna zastava Španske Republike
Pesma
Srpski nazivAj Karmela
Žanrtematska pesma
Tekstopisacnepoznat
Jezikšpanski
Amblem međunarodnih brigada, Španski građanski rat

Aj Karmela je bila jedna od najpopularnih pesama Republikanaca tokom Španskog građanskog rata. Postojale su dve verzije ove pesme: Vojska Ebro i Živela petnaesta brigada.[1]

Tekst[uredi | uredi izvor]

El Ejército del Ebro[uredi | uredi izvor]

El Ejército del Ebro,
rumba la rumba la rumba la.
El Ejército del Ebro,
rumba la rumba la rumba la

Una noche el río pasó,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Una noche el río pasó,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Y a las tropas invasoras,
rumba la rumba la rumba la.
Y a las tropas invasoras,
rumba la rumba la rumba la

Buena paliza les dio,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Buena paliza les dio,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

El furor de los traidores,
rumba la rumba la rumba la.
El furor de los traidores,
rumba la rumba la rumba la

Lo descarga su aviación,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Lo descarga su aviación,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Pero nada pueden bombas,
rumba la rumba la rumba la.
Pero nada pueden bombas,
rumba la rumba la rumba la

Donde sobra corazón,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Donde sobra corazón,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Contraataques muy rabiosos,
rumba la rumba la rumba la.
Contraataques muy rabiosos,
rumba la rumba la rumba la

Deberemos resistir,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Deberemos resistir,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Pero igual que combatimos,
rumba la rumba la rumba la.
Pero igual que combatimos,
rumba la rumba la rumba la

Prometemos resistir,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
Prometemos resistir,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Prevod[uredi | uredi izvor]

Vojska Ebro,
Rumba la rumba la rumba la!
Vojska Ebro,
Rumba la rumba la rumba la!

Jedne noći je prešla (reku),
aj Karmela, Karmela!
Jedne noći je prešla (reku),
Aj Karmela, Karmela!

I napadne snage,
Rumba la rumba la rumba la!
I napadne snage,
Rumba la rumba la rumba la!

Zadali smo im dobar udarac,
Aj Karmela, Karmela!
Zadali smo im dobar udarac,
Aj Karmela, Karmela!

Jar izdajnika,
Rumba la rumba la rumba la!
Jar izdajnika,
Rumba la rumba la rumba la!

U tome je što njihovi avioni ispuštaju!
Aj Karmela, Karmela!
U tome je što njihovi avioni ispuštaju!
Aj Karmela, Karmela!

Ali njihove bombe ne mogu ništa učiniti,
Rumba la rumba la rumba la!
Ali njihove bombe ne mogu ništa učiniti,
Rumba la rumba la rumba la!

Gde još uvek ima srca!
Aj Karmela, Karmela!
Gde još uvek ima srca!
Aj Karmela, Karmela!

[Njihovi] kontranapadi su žestoki,
Rumba la rumba la rumba la!
[Njihovi] kontranapadi su žestoki,
Rumba la rumba la rumba la!

Zato im se moramo odupreti!
Aj Karmela, Karmela!
Zato im se moramo odupreti!
Aj Karmela, Karmela!

Čak i dok se borimo,
Rumba la rumba la rumba la!
Čak i dok se borimo,
Rumba la rumba la rumba la!

Obećavamo da ćemo se odupreti!
Aj Karmela, Karmela!
Obećavamo da ćemo se odupreti!
Aj Karmela, Karmela!

Viva la Quince Brigada[uredi | uredi izvor]

Viva la Quince Brigada,
rumba la rumba la rumba la.
Viva la Quince Brigada,
rumba la rumba la rumba la

que nos cubrirá de gloria
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
que nos cubrirá de gloria,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Luchamos contra los moros,
rumba la rumba la rumba la.
Luchamos contra los moros,
rumba la rumba la rumba la

mercenarios y fascistas,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
mercenarios y fascistas,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Solo es nuestro deseo,
rumba la rumba la rumba la.
Solo es nuestro deseo,
rumba la rumba la rumba la

acabar con el fascismo,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
acabar con el fascismo,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

En los frentes de Jarama,
rumba la rumba la rumba la.
En los frentes de Jarama,
rumba la rumba la rumba la

no tenemos ni aviones, ni tanques ni cañones,
¡Ay Carmela!
no tenemos ni aviones, ni tanques ni cañones,
¡Ay Carmela!

Ya salimos de España,
rumba la rumba la rumba la.
Ya salimos de España,
rumba la rumba la rumba la

a luchar en otros frentes,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!
a luchar en otros frentes,
¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Prevod[uredi | uredi izvor]

Dugo živi Petnaestna brigada,
Rumba la rumba la rumba la.
Dugo živi Petnaestna brigada,
rumba la rumba la rumba la

koja će nas pokriti slavom
Aj Karmela! Aj Karmela!
koja će nas pokriti slavom,
Aj Karmela! Aj Karmela!

Borimo se protiv Mavara,
rumba la rumba la rumba la
Borimo se protiv Mavara,
rumba la rumba la rumba la

plaćenika i fašista,
Aj Karmela! Aj Karmela,
plaćenika i fašista,
Aj Karmela! Aj Karmela!

Naša jedina želja,
rumba la rumba la rumba la
Naša jedina želja,
rumba la rumba la rumba la

je da okončamo fašizam,
br> Aj Karmela! Aj Karmela,
je da okončamo fašizam,
Aj Karmela! Aj Karmela!

Na frontovima Jarame,
rumba la rumba la rumba la
Na frontovima Jarame,
rumba la rumba la rumba la

nemamo avione, tenkove ili topove,
Aj Karmela!
nemamo avione, tenkove ili topove,
Aj Karmela!

Sad napuštamo Španiju,
rumba la rumba la rumba la
Sad napuštamo Španiju,
rumba la rumba la rumba la

da se borimo na drugim frontovima,
Aj Karmela! Aj Karmela,
da se borimo na drugim frontovima,
Aj Karmela! Aj Karmela!

U popularnoj kulturi regiona Balkana[uredi | uredi izvor]

Darko Rundek je na albumu U širokom svijetu napravio obradu ove pesme.[2] Grupa „Barcelona Gipsy balKan Orchestra“ je takođe obradila ovu pesmu tako što je spojila sa romskom pesmom Opa cupa, pa napravila pesmu Od Ebra do Dunava.[3]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ „La Guerra Civil Española (Canciones)”. centros1.pntic.mec.es. Arhivirano iz originala 01. 06. 2016. g. Pristupljeno 02. 9. 2018. 
  2. ^ Darko Rundek - Ay Carmela https://www.youtube.com/watch?v=akUVSQQZmBY]
  3. ^ Od Ebra do Dunava https://www.youtube.com/watch?v=uOtGayTFmF8]

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]