Korisnik:Teekee02/pesak2

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Prvih par stihova elegije Potukač u njenom izvornom obliku, na staroengleskom jeziku.

Potukač je staroengleska elegija koja pripada anglosaksonskoj (staroengleskoj) književnosti. Sastoji se od 115 stihova, a njen autor je nepoznat. Sačuvana je u Ekseterskoj knjizi, rukopisnoj zbirci koja se čuva u biblioteci katedrale u Ekseteru.[1]

Poreklo i naziv dela[uredi | uredi izvor]

Ne zna se precizan datum nastanka ove elegije, ali sigurno je da je nastala pre Ekseterske knjige, čije je vreme nastanka oko 975. godine.[2]

Elegija se na engleskom naziva The Wanderer, a na srpskom se najčešće prevodi kao Potukač, Lutalica. Imenica potukač potiče od glagola potucati se, koji znači tumarati, lutati.

Kompozicija dela[uredi | uredi izvor]

Na osnovu promena iz prvog u treće lice jednine prilikom naracije, Potukač se može podeliti na dva dela:

  1. Prvi deo, koje izgovara fiktivno ja i koje govori o svojoj sudbini
  1. Drugi deo, koji sadrži uopštena razmišljanja o životu i prolaznosti

Pored dva dela zasnovana na licu koje govori, u elegiji Potukač izdvajaju se i prolog i epilog, koji sadrže hrišćanske elemente.[3]

Sadržaj dela[uredi | uredi izvor]

Potukač govori o životu nakon što je izgubio svog gospodara. Usamljen i utučen, jedino o čemu razmišlja jesu prošle sreće i period sigurnosti.  Često se naglašava sintagma bez doma i bez prijatelja. On više nema nikoga kome bi se obratio i podelio svoju tugu, nakon gubitka gospodara izgubio je svaku blisku osobu u svom životu. Zbog tuge čak i halucinira, priviđaju mu se umrli prijatelji i rodbina. Njegova potraga se završava bezuspešno u ovozemaljskom smislu. Naime, on ne uspeva da pronađe novog ovozemaljskog gospodara, ali ono što pronalazi i što mu predstavlja utehu jeste duhovni, nebeski gospodar – Bog.

Najvažniji motivi[uredi | uredi izvor]

Postoje dva zajednička motiva koja Potukač deli sa ostalim sačuvanim elegijama staroengleske poezije i koja su važna za njihovo razmatranje, a to su:

  1. Motiv izgnanstva – odnosi se na izgnanstvo u bilo kom smislu, bilo ono ovozemaljsko ili duhovno.
  2. Motiv sećanja na prošlu sreću i tuga zbog njenog gubitka. Jedini način na koji se to može podneti jeste pomoću misli i nadanja o životu posle smrti, o raju koji predstavlja utočište. Zbog toga pesnika ove pesme možemo označiti i kao hrišćanski pesnik.[3]

Osim njih, još neki od prisutnih motiva jesu:

  • Motiv milosti (Božje milosti)
  • Motiv sudbine (sudbina koja je predodređena, paganski način shvatanja sudbine)
  • Motiv smrti (govori se o smrti gospodara, rodbine i svih bliskih ljudi potukača)
  • Motiv usamljenosti (jedno od stanja koje potukača nagoni da traga za kolektivom i novim gospodarom)
  • Motiv tuge (osećanje proisteklo iz smrti gospodara)
  • Motiv zime (u elegiji ona predstavlja i godišnje doba, doba hladnoće i tame, ali označava i kalendarsku godinu – mnogo zima bi označavalo mnogo godina)
  • Motiv sigurnosti (gospodar je oličenje sigurnosti)

Prisutne stilske figure[uredi | uredi izvor]

Neke od najvažnijih stilskih figura u elegiji Potukač jesu:

Kening[uredi | uredi izvor]

Primeri iz dela:

  • Blago srca (engl. heart-treasure) – tajna
  • Blago grudi (engl. breast-treasure) – duša
  • Darovalac zlata (engl. gold-giver) – gospodar
  • Dvorana medovine (engl. mead-hall) – gozbena dvorana

Aliteracija[uredi | uredi izvor]

Vrlo prisutna u staroengleskoj verziji ove pesme, ali samo donekle očuvana u modernom engleskom:

Fattered my sadness, homeless and friendless (20. stih)

Uvećao svoju tugu, bez doma i bez prijatelja

Often sorrow and sleep together (40. stih)

Često tuga i san udružene snagom

Katalogizacija[uredi | uredi izvor]

Stihovi 82–86:

Sumorni rat je jednoga

Odveo na daleki put, drugog je orao odneo

Preko pučine sinje, ponekog sivi vuk

Smrti na poklon dao, a jednoga je njegov tužni ratnik

Skrio u pećinu pod zemljom.

Retorsko pitanje[uredi | uredi izvor]

Stihovi 94–97:

Gde ode konj? Gde ode jahač?

Gde ode darovalac blaga?

Kamo nestaše ta mesta gde se slavilo?

Gde su sad gozbe?

Vrsta stiha[uredi | uredi izvor]

Stih elegije Potukač jeste akcenatsko-aliterativni stih. U njemu se nalaze četiri naglašena sloga, a broj nenaglašenih slogova se ne uzima kao uslov za akcenatsko-aliterativni stih. Između drugog i trećeg stiha se nalazi cezura.[4]

Istorijske okolnosti potrebne za razmatranje dela[uredi | uredi izvor]

U doba kada je staroengleska književnost nastajala zaštita i okrilje gospodara bilo je neophodno. Gubitkom gospodara gubila se i sigurnost običnog čoveka. Odnos gospodara i podanika zasnivao se na podaničkoj vernosti. Gospodar je nagrađivao vernost raznim materijalnim dobrima, kao i zaštitničkim stavom prema svojim podanicima.[5]

Literatura[uredi | uredi izvor]

  1. ^ English literature from the Old English period through the Renaissance. J. E. Luebering (1st ed izd.). New York: Britannica Educational Pub., in association with Rosen Educational Services. 2011. ISBN 978-1-61530-230-7. OCLC 656826789. 
  2. ^ English literature from the Old English period through the Renaissance. J. E. Luebering (1st ed izd.). New York: Britannica Educational Pub., in association with Rosen Educational Services. 2011. ISBN 978-1-61530-230-7. OCLC 656826789. 
  3. ^ a b Dekanić-Jankoski, Sonja. Kritička istorija stare engleske književnosti. Beograd: Filološki fakultet. 
  4. ^ The Norton anthology of English literature. Stephen Greenblatt, M. H. Abrams (9th edition izd.). New York. 2012. ISBN 978-0-393-91247-0. OCLC 760293913. 
  5. ^ editor., Godden, Malcolm, editor. Lapidge, Michael,. The Cambridge companion to Old English literature. ISBN 978-0-521-19332-0. OCLC 930915713. 

Dodatna literatura za istraživanje[uredi | uredi izvor]

  1. http://www.anglo-saxons.net/hwaet/?do=get&type=text&id=Wdr, tekst elegije Potukač i na modernom engleskom i na staroengleskom.
  2. https://theexeterbook.exeter.ac.uk/, dodatne informacije o Ekseterskoj knjizi